Übersetzung für "Proven" in Deutsch
This
has
proven
highly
problematic
since.
Dies
hat
sich
seitdem
als
sehr
problematisch
erwiesen.
Europarl v8
Time
has
proven
that
the
existing
framework
was
not
effective
enough.
Es
zeigte
sich,
dass
der
bestehende
Rahmen
nicht
ausreichend
war.
Europarl v8
The
danger
is
proven,
so
where
does
that
leave
us
today?
Die
Gefährlichkeit
ist
nachgewiesen,
und
wo
stehen
wir
denn
heute?
Europarl v8
In
the
past,
European
UCITS
have
already
proven
to
be
a
great
success
story.
In
der
Vergangenheit
haben
sich
die
europäischen
OGAW
bereits
als
große
Erfolgsgeschichte
herausgestellt.
Europarl v8
The
new
Member
States
in
Central
and
Eastern
Europe
have
proven
to
be
the
most
vulnerable.
Die
neuen
Mitgliedstaaten
in
Mittel-
und
Osteuropa
haben
sich
als
die
verwundbarsten
erwiesen.
Europarl v8
What
a
disaster
it
has
proven
to
be.
Dies
hat
sich
als
eine
Katastrophe
herausgestellt.
Europarl v8
We
have
proven
that
very
clearly
in
this
matter.
Das
haben
wir
in
dieser
Frage
sehr
gut
bewiesen.
Europarl v8
We
have
proven
this
once
again
today.
Dies
haben
wir
heute
abermals
bewiesen.
Europarl v8
Negotiations
have
so
far
proven
to
be
difficult.
Bisher
haben
sich
die
Verhandlungen
als
schwierig
erwiesen.
Europarl v8
This
has
been
proven
in
various
studies.
Das
wurde
in
vielen
Studien
inzwischen
nachgewiesen.
Europarl v8
To
us,
someone
is
innocent
until
proven
guilty.
Für
uns
gilt
solange
die
Unschuldsvermutung,
bis
eine
Schuld
bewiesen
ist.
Europarl v8
The
latter
is
only
liable
if
its
guilt
is
proven.
Diese
haftet
nämlich
immer
nur,
wenn
ihr
ein
Verschulden
nachgewiesen
wird.
Europarl v8
It
has
proven
to
be
a
successful
system.
Es
hat
sich
als
ein
erfolgreiches
System
erwiesen.
Europarl v8
Croatia
has
proven
its
readiness
to
join
the
EU
many
times,
for
example
with
the
settlement
of
the
fishing
dispute.
Kroatien
hat
seine
EU-Reife
mehrfach
bewiesen,
etwa
mit
der
Beilegung
des
Fischereistreits.
Europarl v8
If
this
should
be
proven,
the
limit
value
situation
in
the
European
Union
is
clear.
Sollte
dies
bewiesen
werden,
ist
die
Grenzwertsituation
in
der
Europäischen
Union
eindeutig.
Europarl v8
Mrs
Merkel
has
once
again
proven
her
understanding
of
European
solidarity.
Frau
Merkel
hat
wieder
einmal
gezeigt,
was
sie
unter
europäischer
Solidarität
versteht.
Europarl v8