Übersetzung für "Could not be proven" in Deutsch

However, direct payments from Siemens to the AUB could not be proven.
Direkte Zahlungen von Siemens an die AUB konnten jedoch nicht nachgewiesen werden.
WikiMatrix v1

Blood cells could not be proven in the filtrate.
Blutzellen konnten im Filtrat nicht nachgewiesen werden.
EuroPat v2

Public prior use therefore could not be proven here.
Deshalb könne eine offenkundige Vorbenutzung durch diese Programmliste nicht bewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

The company's "shut-down as a publisher of the resistance" could not be proven.
Die „Schließung als Widerstandsverlag“ konnte nicht belegt werden.
WikiMatrix v1

These data could however not yet be proven in studies with patients.
Diese Daten konnten aber bislang nicht in Studien am Patienten belegt werden.
ParaCrawl v7.1

Up to now, real damages caused by amalgam could however not be proven.
Wirkliche Schädigungen durch Amlagam wurden allerdings bis heute nicht nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Rumours of faulty construction could not be proven in the subsequent legal action.
Die Gerüchte über eine fehlerhafte Bauausführung konnten in einem anschließenden Gerichtsverfahren nicht bestätigt werden.
WikiMatrix v1

At that time there was a suspicion of drug trafficking, which could not be proven yet.
Es bestand damals der Verdacht des Drogenhandels, die jedoch noch nicht bewiesen werden konnten.
WikiMatrix v1

The doctor had in fact carried out abortions, yet misconduct could not be proven.
Tatsächlich hatte die Ärztin Schwangerschaftsabbrüche durchgeführt, doch konnte ihr kein Fehlverhalten nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore planets are assumed in the system, which however could not be proven up to now.
Man vermutet daher Planeten in seiner Umgebung, was bisher aber noch nicht nachgewiesen werden konnte.
ParaCrawl v7.1

Disadvantages in the image quality apart from this bilinear/trilinear filter-mixture could not be proven.
Nachteile in der Bildqualität außerhalb dieses bilinear/trilinearen Misch-Filters konnten dagegen nicht nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

The tendency towards an increasing photostress recovery time with age could not be proven significantly.
Für die Tendenz zur Zunahme der Erholungszeit mit dem Alter konnte noch keine Signifikanz belegt werden.
ParaCrawl v7.1

Cyanate, the anticipated product of the oxidation of the CN-, could not, however, be proven.
Cyanat, das zu erwartende Oxidationsprodukt des CN-, konnte allerdings nicht nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Treatment with antioxidants alone appeared to be just as effective, but could not be proven statistically.
Die Behandlung nur mit Antioxidantien war genauso effektiv, jedoch nicht ganz statistisch sicher.
ParaCrawl v7.1

The Swedish authorities refused to do so because it could not be proven that he had committed a crime.
Die schwedischen Behörden haben sich jedoch geweigert, weil nicht bewiesen werden konnte, daß er ein Verbrechen begangen hat.
Europarl v8

The fatteners would feel that they were at a disadvantage vis-à-vis their competitors outside Europe, and the manufacturers would overwhelm us with an avalanche of law-suits if the validity of our action could not be proven.
Die Mäster würden sich gegenüber der außereuropäischen Konkurrenz benachteiligt fühlen, und die Hersteller würden uns mit einer Prozeßlawine überziehen, wenn die Stichhaltigkeit unseres Handelns nicht zu beweisen wäre.
Europarl v8

The infringement lasted from 1990 to 1995, although it could not be clearly proven when in 1995 the operations actually stopped;
Dieses wettbewerbswidrige Verhalten dauerte von 1990 bis 1995, allerdings konnte nicht eindeutig nachgewiesen werden, wann es im Laufe des Jahres 1995 tatsächlich aufgegeben wurde.
DGT v2019

At the time, a speaker for the court said that it could not be proven that the men had actually been involved in the bloody feud.
Ein Gerichtssprecher sagte damals, es habe nicht bewiesen werden können, dass die Männer an der blutigen Fehde tatsächlich beteiligt gewesen seien.
WMT-News v2019

The charges against Karl Bachmann were dropped, as his involvement in the maltreatment of the prisoners could not be proven.
Die Anklage gegen Karl Bachmann wurde fallengelassen, man konnte ihm die Beteiligung am Arbeitseinsatz der Häftlinge nicht nachweisen.
Wikipedia v1.0

The rapporteur agreed with Mr Költringer fearing that labelling of products within which the presence of GMOs could not be proven would open the door to fraud and hoodwinking, especially regarding imports.
Der Berichterstatter stimmte Herrn Költringer zu, da er befürchtete, dass die Etikettierung von Erzeugnissen, in denen das Vorhandensein von GVO nicht nachgewiesen werden könne, Täuschung und Betrug, insbesondere bei Einfuhren, Tür und Tor öffnen würde.
TildeMODEL v2018

Even though the investigating authorities did not believe the claims, the couple could not be proven to have partaken in the mass murder.
Auch wenn die Untersuchungsbehörden den Beteuerungen keinen Glauben schenkten, konnte dem Ehepaar eine Mitwirkung an den verschiedenen Mordaktionen nicht nachgewiesen werden.
WikiMatrix v1

He admitted to having committed some murders as early as 1945, but this could not be proven.
Er gab zu, schon 1945 einige Morde begangen zu haben, was jedoch nicht nachgewiesen werden konnte.
WikiMatrix v1

After a short time, however, Anton was dismissed again, and in 1954, the case against him was finally discontinued because he could not be proven to have participated in the crime.
Nach kurzer Zeit wurde Anton allerdings wieder entlassen, und 1954 wurde das Verfahren gegen ihn endgültig eingestellt, da ihm keine Tatbeteiligung nachgewiesen werden konnte.
WikiMatrix v1

With conventional measuring devices this hypothesis could not be proven because measurements of the radial force variations at high tire revolutions cannot be performed.
Mit den vorhandenen Prüfständen konnte diese Hypothese nicht überprüft werden, da sie nicht die Messung der Radialkraftschwankungen bei hohen Raddrehzahlen zuließen.
EuroPat v2