Übersetzung für "Have never been" in Deutsch

I have never requested or been paid a penny for my work;
Ich habe niemals auch nur einen Groschen dafür verlangt oder erhalten.
Europarl v8

It is true that the English-speaking countries have never been in favour of the euro.
Es stimmt, dass die englischsprachigen Ländern noch nie für den Euro waren.
Europarl v8

Romania and Bulgaria should never have been allowed to join the Union.
Rumänien und Bulgarien hätte es nie erlaubt werden sollen, der Union beizutreten.
Europarl v8

These forms of discrimination have never been defined in any EU documents.
Diese Formen der Diskriminierung sind niemals in einem EU-Dokument definiert worden.
Europarl v8

There have never been forward steps that were not accompanied by backward ones.
Es hat niemals Fortschritte gegeben, die nicht von Rückschritten begleitet wurden.
Europarl v8

The dismantling of the Dignity Camp should never have been allowed.
Die Räumung des Lagers der Würde hätte niemals zugelassen werden dürfen.
Europarl v8

I never have been and I never will be.
Ich war es niemals und werde es niemals sein.
Europarl v8

The citizens' expectations have never been so high.
Die Erwartungen der Bürger waren nie höher.
Europarl v8

I have never really been able to regard whisky as a dangerous chemical.
Ich kann Whisky einfach nicht als gefährliche Chemikalie betrachten.
Europarl v8

Never have we been as disappointed as we have been here.
Unsere Hoffnungen wurden noch nie so enttäuscht wie in diesem Fall.
Europarl v8

If the USA and Europe had not stuck together, there would never have been any expansion of GATT-WTO.
Denn ohne amerikanisch-europäisches Zusammenhalten hätte es die Erweiterung GATT-WTO nie gegeben.
Europarl v8

Food and medicines have never been subject to sanctions.
Lebensmittel und Medikamente waren niemals von den Sanktionen betroffen.
Europarl v8

We have never been asked to prepare a mid-term review of the European budget.
Wir sind nie zur Ausarbeitung einer Halbzeitbilanz des EU-Haushalts aufgefordert worden.
Europarl v8

I have never been there so I do not know this personally.
Ich bin nie dort gewesen, weshalb mir dies nicht persönlich bekannt ist.
Europarl v8

Yet the EU countries have never been so different from one another as they are today.
Doch die Länder der EU waren noch nie so unterschiedlich wie heute.
Europarl v8

The conditions for world-wide cooperation have never been as good as at present.
Nie zuvor waren die Bedingungen für eine weltweite Zusammenarbeit günstiger.
Europarl v8

I am not and never have been a lover of war and possess nothing of a warmonger in me.
Ich bin und war niemals ein Kriegsbefürworter, geschweige denn ein Kriegstreiber.
Europarl v8

Sunlight should never have been included in the directive.
Die Sonnenstrahlung hätte nie in die Richtlinie aufgenommen werden dürfen.
Europarl v8

Proper negotiations have of course never been held between Serbs and Albanians.
Richtige Verhandlungen sind zwischen Serben und Albanern ja nicht geführt worden.
Europarl v8

The civilian population is naturally the victim, but those responsible have never been punished.
Die Leidtragende ist selbstverständlich die Zivilbevölkerung, die Verantwortlichen werden aber nie bestraft.
Europarl v8

Never have candidates been so thoroughly tested.
Niemals sind Kandidaten so gründlich auf Herz und Nieren geprüft worden.
Europarl v8

With the introduction of the single currency, our economies have never been as interdependent as they are now.
Unsere Volkswirtschaften waren noch nie so verflochten wie heute infolge der einheitlichen Währung.
Europarl v8

I certainly have never been asked whether that is what I want.
Mich hat mit Sicherheit nie jemand gefragt, ob ich das möchte.
Europarl v8