Übersetzung für "Have got" in Deutsch

However, as others have said, we have only got the paper.
Wie andere schon sagten, haben wir aber nur das Dokument.
Europarl v8

But it is possible that I have got this horribly wrong.
Aber es ist möglich, dass ich das alles furchtbar falsch aufgefasst habe.
Europarl v8

So you have almost got your Treaty.
Auf diese Weise haben Sie Ihren Vertrag fast durchbekommen.
Europarl v8

And we have got to save the lives of children.
Und wir müssen Kindern das Leben retten.
Europarl v8

Well, I have got news for them: I do not.
Nun, da habe ich denen was zu sagen: ich nicht.
Europarl v8

On this occasion, though, I believe we have got the balance right.
Aber dieses Mal haben wir meiner Meinung nach das richtige Gleichgewicht gefunden.
Europarl v8

So we have got to have security of our own food supply within Europe.
Wir müssen also unsere eigene Nahrungsmittelversorgung in Europa sichern.
Europarl v8

We have got to punch above our weight on the European stage and the world stage internationally.
Wir müssen unsere Präsenz auf der europäischen Bühne und der Weltbühne international verstärken.
Europarl v8

Congratulations, you have got them.
Meinen Glückwunsch, Sie haben es geschafft.
Europarl v8

From that point of view we have got a good start here.
Von daher gesehen haben wir hier einen guten Ansatz.
Europarl v8

You never know whether you have got everything.
Man ist sich nie sicher, ob auch alles dabei ist.
Europarl v8

So it is there, we have got to deal with it.
Es existiert nun einmal, und wir müssen damit zurechtkommen.
Europarl v8

First of all, I am mightily relieved that we have got the vote through.
Zunächst einmal bin ich sehr erleichtert, daß die Abstimmung geglückt ist.
Europarl v8

We have got a problem and the European Union has got to give its opinion.
Wir haben ein Problem, und die Europäische Union muss Stellung beziehen.
Europarl v8

What have we got so far?
Was haben wir also bis jetzt?
Europarl v8

Let us be frank, you have not got a clue.
Lassen Sie uns offen sein, Sie haben keine Ahnung.
Europarl v8

One is that we have got to move immediately from humanitarian aid to reconstruction.
Erstens müssen wir sofort von der humanitären Hilfe zum Wiederaufbau übergehen.
Europarl v8

How much flexibility have I got now?
Wie viel Flexibilität habe ich jetzt?
Europarl v8

I have got two minutes here.
Man hat mir zwei Minuten gegeben.
Europarl v8

We still have not quite got to the end of that process.
Wir sind noch nicht ganz am Ende des Prozesses angelangt.
Europarl v8

How will we know when we have got a full set?
Wie werden wir wissen, wann die Unterlagen vollständig sind?
Europarl v8