Übersetzung für "Have got" in Deutsch
However,
as
others
have
said,
we
have
only
got
the
paper.
Wie
andere
schon
sagten,
haben
wir
aber
nur
das
Dokument.
Europarl v8
But
it
is
possible
that
I
have
got
this
horribly
wrong.
Aber
es
ist
möglich,
dass
ich
das
alles
furchtbar
falsch
aufgefasst
habe.
Europarl v8
So
you
have
almost
got
your
Treaty.
Auf
diese
Weise
haben
Sie
Ihren
Vertrag
fast
durchbekommen.
Europarl v8
And
we
have
got
to
save
the
lives
of
children.
Und
wir
müssen
Kindern
das
Leben
retten.
Europarl v8
Well,
I
have
got
news
for
them:
I
do
not.
Nun,
da
habe
ich
denen
was
zu
sagen:
ich
nicht.
Europarl v8
On
this
occasion,
though,
I
believe
we
have
got
the
balance
right.
Aber
dieses
Mal
haben
wir
meiner
Meinung
nach
das
richtige
Gleichgewicht
gefunden.
Europarl v8
So
we
have
got
to
have
security
of
our
own
food
supply
within
Europe.
Wir
müssen
also
unsere
eigene
Nahrungsmittelversorgung
in
Europa
sichern.
Europarl v8
We
have
got
to
punch
above
our
weight
on
the
European
stage
and
the
world
stage
internationally.
Wir
müssen
unsere
Präsenz
auf
der
europäischen
Bühne
und
der
Weltbühne
international
verstärken.
Europarl v8
Congratulations,
you
have
got
them.
Meinen
Glückwunsch,
Sie
haben
es
geschafft.
Europarl v8
From
that
point
of
view
we
have
got
a
good
start
here.
Von
daher
gesehen
haben
wir
hier
einen
guten
Ansatz.
Europarl v8
You
never
know
whether
you
have
got
everything.
Man
ist
sich
nie
sicher,
ob
auch
alles
dabei
ist.
Europarl v8
So
it
is
there,
we
have
got
to
deal
with
it.
Es
existiert
nun
einmal,
und
wir
müssen
damit
zurechtkommen.
Europarl v8
First
of
all,
I
am
mightily
relieved
that
we
have
got
the
vote
through.
Zunächst
einmal
bin
ich
sehr
erleichtert,
daß
die
Abstimmung
geglückt
ist.
Europarl v8
We
have
got
a
problem
and
the
European
Union
has
got
to
give
its
opinion.
Wir
haben
ein
Problem,
und
die
Europäische
Union
muss
Stellung
beziehen.
Europarl v8
What
have
we
got
so
far?
Was
haben
wir
also
bis
jetzt?
Europarl v8
Let
us
be
frank,
you
have
not
got
a
clue.
Lassen
Sie
uns
offen
sein,
Sie
haben
keine
Ahnung.
Europarl v8
One
is
that
we
have
got
to
move
immediately
from
humanitarian
aid
to
reconstruction.
Erstens
müssen
wir
sofort
von
der
humanitären
Hilfe
zum
Wiederaufbau
übergehen.
Europarl v8
How
much
flexibility
have
I
got
now?
Wie
viel
Flexibilität
habe
ich
jetzt?
Europarl v8
I
have
got
two
minutes
here.
Man
hat
mir
zwei
Minuten
gegeben.
Europarl v8
We
still
have
not
quite
got
to
the
end
of
that
process.
Wir
sind
noch
nicht
ganz
am
Ende
des
Prozesses
angelangt.
Europarl v8
How
will
we
know
when
we
have
got
a
full
set?
Wie
werden
wir
wissen,
wann
die
Unterlagen
vollständig
sind?
Europarl v8