Übersetzung für "Have asked for" in Deutsch

A lot of people have asked for further supplementary questions on this question.
Zahlreiche Personen haben Zusatzfragen zu diesem Thema gestellt.
Europarl v8

That is why I have asked for speaking time this evening.
Deshalb habe ich mich heute abend zu Wort gemeldet.
Europarl v8

We have asked for intervention.
Wir haben um eine Intervention gebeten.
Europarl v8

We have asked for a specialist study and that has been produced.
Wir haben um eine Expertenstudie gebeten, die erstellt wurde.
Europarl v8

We have asked for help and we have not really had any reaction to this.
Wir haben Hilfe angefordert und darauf noch immer keine Antwort erhalten.
Europarl v8

Thirdly we have asked for the release of all political prisoners.
Wir haben drittens die Freilassung aller politischen Gefangenen gefordert.
Europarl v8

Thirdly, they have not yet asked for financial support.
Drittens haben sie bisher noch nicht um finanzielle Unterstützung gebeten.
Europarl v8

Mr President, I have asked for the floor on a point of personal explanation.
Herr Präsident, ich möchte eine persönliche Anmerkung machen.
Europarl v8

Mrs Green and Mr Samland have asked me for permission to speak.
Frau Green und Herr Samland haben mich um das Wort gebeten.
Europarl v8

Germany and the United Kingdom have asked for an extension of that derogation.
Deutschland und das Vereinigte Königreich haben eine Verlängerung dieser Ausnahme beantragt.
DGT v2019

We have asked for this before.
Wir haben dies bereits vorher gefordert.
Europarl v8

We have asked the Commissioner for more than sympathy.
Wir haben den Herrn Kommissar um etwas mehr als nur Sympathie gebeten.
Europarl v8

They have asked for these clarifications.
Sie haben um diese Klarstellungen ersucht.
Europarl v8

Consequently, I have expressly asked for this issue to be highlighted in my human rights report.
In meinem Menschenrechtsbericht habe ich deshalb ausdrücklich darauf aufmerksam gemacht.
Europarl v8

This is what I have asked for.
Genau danach habe ich mich erkundigt.
Europarl v8

All the new Member States have asked for transition periods to be granted.
Alle neuen Mitgliedstaaten haben Übergangsfristen verlangt.
Europarl v8

I have asked for further information.
Ich habe um weitere Informationen ersucht.
Europarl v8

This is why we have asked Member States for the changes in my area of work.
Deshalb haben wir die Mitgliedstaaten um die Änderungen in meinem Arbeitsbereich ersucht.
Europarl v8

And I have asked for information.
Und ich habe die Informationen angefordert.
Europarl v8

The peoples of Europe have not yet asked for a Constitution.
Die Völker Europas haben noch nicht um eine Verfassung gebeten.
Europarl v8

We have asked for more information.
Wir haben um mehr Informationen ersucht.
Europarl v8

Mr President, the Commission and the Council have asked for urgent procedure.
Herr Präsident, die Kommission und der Rat haben die Dringlichkeit beantragt.
Europarl v8

You have asked for a coherent economic policy.
Sie haben eine kohärente Wirtschaftspolitik gefordert.
Europarl v8

We have asked for a report.
Wir haben um einen Bericht gebeten.
Europarl v8