Übersetzung für "Asked for" in Deutsch

Mr Daul has asked for the floor.
Herr Daul hat um das Wort gebeten.
Europarl v8

Mr Verhofstadt has asked for this and I will also ask for it.
Herr Verhofstadt hat dies gefordert, und ich fordere es auch.
Europarl v8

We asked for too much and we have achieved nothing.
Wir haben zu viel verlangt und nichts erreicht.
Europarl v8

The Commission asked for this last week.
Darum hat die Kommission letzte Woche gebeten.
Europarl v8

I myself asked for it in this Chamber a few weeks ago.
Ich selbst habe in diesem Plenarsaal vor einigen Wochen darum gebeten.
Europarl v8

Last year, we asked for proposals by the Commission for more sophisticated instruments.
Im vergangenen Jahr haben wir die Kommission um Vorschläge für komplexere Instrumente gebeten.
Europarl v8

Only Italy has asked us for a reallocation and we approved it.
Nur Italien hat um eine Neuaufteilung gebeten und wir haben sie genehmigt.
Europarl v8

In my question, I asked for a specific answer.
In meiner Frage habe ich Sie um konkrete Aussagen gebeten.
Europarl v8

Mrs Green has asked me for the floor again afterwards.
Danach hat dann Frau Green noch einmal ums Wort gebeten.
Europarl v8

The I-EDN Group asked for a roll call vote on two essential points.
Die Fraktion I-EDN hat bei zwei wichtigen Punkten eine namentliche Abstimmung gefordert.
Europarl v8

Mr Medina Ortega has asked for the floor.
Herr Medina Ortega bittet um das Wort.
Europarl v8

Mr Rübig has asked for the floor pursuant to Rule 19 of the Rules of Procedure.
Herr Rübig bittet nun um das Wort gemäß Artikel 19 der Geschäftsordnung.
Europarl v8

But again Parliament is not being asked for its opinion.
Aber wiederum wurde das Parlament nicht zu Rate gezogen.
Europarl v8

The Environment Committee has asked for a gradual reduction in these quotas and premiums for raw tobacco.
Der Umweltausschuß hat die schrittweise Verringerung der Quoten und Prämien für Rohtabak gefordert.
Europarl v8

That is why I have asked for speaking time this evening.
Deshalb habe ich mich heute abend zu Wort gemeldet.
Europarl v8

The Commission has checked these figures and calculations and asked for further explanations.
Die Kommission hat diese Angaben und Berechnungen überprüft und weitere Erklärungen verlangt.
DGT v2019

Nobody has asked for it, and we do not want it.
Niemand hat dies gefordert, und wir möchten dies nicht.
Europarl v8

Mr Solana has this number, which Mr Kissinger asked for years ago.
Herr Solana hat die Nummer, um die Herr Kissinger vor Jahren bat.
Europarl v8

First of all, he asked for a number of changes to a rescue mechanism.
Zunächst bat er um eine Reihe von Änderungen bei einer Rettungsaktion.
Europarl v8

Mrs Oomen-Ruijten has asked for the floor.
Frau Oomen-Ruijten hat um das Wort gebeten.
Europarl v8

Your group could have asked for the floor at the appropriate time instead of using that procedure.
Anstelle dieser Vorgehensweise hätte Ihre Fraktion ums Wort bitten sollen.
Europarl v8

We have asked for intervention.
Wir haben um eine Intervention gebeten.
Europarl v8