Übersetzung für "Asked for" in Deutsch
Mr
Daul
has
asked
for
the
floor.
Herr
Daul
hat
um
das
Wort
gebeten.
Europarl v8
Mr
Verhofstadt
has
asked
for
this
and
I
will
also
ask
for
it.
Herr
Verhofstadt
hat
dies
gefordert,
und
ich
fordere
es
auch.
Europarl v8
We
asked
for
too
much
and
we
have
achieved
nothing.
Wir
haben
zu
viel
verlangt
und
nichts
erreicht.
Europarl v8
The
Commission
asked
for
this
last
week.
Darum
hat
die
Kommission
letzte
Woche
gebeten.
Europarl v8
I
myself
asked
for
it
in
this
Chamber
a
few
weeks
ago.
Ich
selbst
habe
in
diesem
Plenarsaal
vor
einigen
Wochen
darum
gebeten.
Europarl v8
Last
year,
we
asked
for
proposals
by
the
Commission
for
more
sophisticated
instruments.
Im
vergangenen
Jahr
haben
wir
die
Kommission
um
Vorschläge
für
komplexere
Instrumente
gebeten.
Europarl v8
Only
Italy
has
asked
us
for
a
reallocation
and
we
approved
it.
Nur
Italien
hat
um
eine
Neuaufteilung
gebeten
und
wir
haben
sie
genehmigt.
Europarl v8
In
my
question,
I
asked
for
a
specific
answer.
In
meiner
Frage
habe
ich
Sie
um
konkrete
Aussagen
gebeten.
Europarl v8
Mrs
Green
has
asked
me
for
the
floor
again
afterwards.
Danach
hat
dann
Frau
Green
noch
einmal
ums
Wort
gebeten.
Europarl v8
The
I-EDN
Group
asked
for
a
roll
call
vote
on
two
essential
points.
Die
Fraktion
I-EDN
hat
bei
zwei
wichtigen
Punkten
eine
namentliche
Abstimmung
gefordert.
Europarl v8
Mr
Medina
Ortega
has
asked
for
the
floor.
Herr
Medina
Ortega
bittet
um
das
Wort.
Europarl v8
Mr
Rübig
has
asked
for
the
floor
pursuant
to
Rule
19
of
the
Rules
of
Procedure.
Herr
Rübig
bittet
nun
um
das
Wort
gemäß
Artikel
19
der
Geschäftsordnung.
Europarl v8
But
again
Parliament
is
not
being
asked
for
its
opinion.
Aber
wiederum
wurde
das
Parlament
nicht
zu
Rate
gezogen.
Europarl v8
The
Environment
Committee
has
asked
for
a
gradual
reduction
in
these
quotas
and
premiums
for
raw
tobacco.
Der
Umweltausschuß
hat
die
schrittweise
Verringerung
der
Quoten
und
Prämien
für
Rohtabak
gefordert.
Europarl v8
That
is
why
I
have
asked
for
speaking
time
this
evening.
Deshalb
habe
ich
mich
heute
abend
zu
Wort
gemeldet.
Europarl v8
The
Commission
has
checked
these
figures
and
calculations
and
asked
for
further
explanations.
Die
Kommission
hat
diese
Angaben
und
Berechnungen
überprüft
und
weitere
Erklärungen
verlangt.
DGT v2019
Nobody
has
asked
for
it,
and
we
do
not
want
it.
Niemand
hat
dies
gefordert,
und
wir
möchten
dies
nicht.
Europarl v8
Mr
Solana
has
this
number,
which
Mr
Kissinger
asked
for
years
ago.
Herr
Solana
hat
die
Nummer,
um
die
Herr
Kissinger
vor
Jahren
bat.
Europarl v8
First
of
all,
he
asked
for
a
number
of
changes
to
a
rescue
mechanism.
Zunächst
bat
er
um
eine
Reihe
von
Änderungen
bei
einer
Rettungsaktion.
Europarl v8
Mrs
Oomen-Ruijten
has
asked
for
the
floor.
Frau
Oomen-Ruijten
hat
um
das
Wort
gebeten.
Europarl v8
Your
group
could
have
asked
for
the
floor
at
the
appropriate
time
instead
of
using
that
procedure.
Anstelle
dieser
Vorgehensweise
hätte
Ihre
Fraktion
ums
Wort
bitten
sollen.
Europarl v8
We
have
asked
for
intervention.
Wir
haben
um
eine
Intervention
gebeten.
Europarl v8