Übersetzung für "Has worked" in Deutsch
That
has
worked
well
for
at
least
a
hundred
years.
Das
hat
mindestens
hundert
Jahre
lang
gut
funktioniert.
Europarl v8
In
our
opinion,
this
arrangement
has
worked
extremely
well.
Diese
Regelung
hat
unserer
Auffassung
nach
ausgezeichnet
funktioniert.
Europarl v8
The
common
fisheries
policy
has
not
worked
for
Ireland.
Die
Gemeinsame
Fischereipolitik
hat
sich
für
Irland
nicht
bezahlt
gemacht.
Europarl v8
Schengen
has
worked
extremely
well
and
it
is
visible
for
all
to
see.
Schengen
hat
einfach
gut
funktioniert,
und
das
ist
für
alle
deutlich
sichtbar.
Europarl v8
The
Committee
on
Budgets
has
also
worked
constructively
with
other
institutions
in
the
past.
Der
Haushaltsausschuss
hat
in
der
Vergangenheit
auch
mit
anderen
Institutionen
konstruktiv
zusammengearbeitet.
Europarl v8
Intergovernmentalism
has
never
worked
within
the
European
Union.
Zwischenstaatlichkeit
hat
in
der
Europäischen
Union
nie
funktioniert.
Europarl v8
Nobody
has
got
worked
up
over
figures
of
such
magnitude.
Kein
Mensch
hat
sich
über
diese
Zahlen
in
diesen
Größenordnungen
aufgeregt.
Europarl v8
The
rapporteur
has
worked
very
well
together
with
my
group.
Der
Berichterstatter
hat
mit
meiner
Fraktion
sehr
gut
zusammengearbeitet.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
everyone
who
has
worked
on
them.
Dabei
möchte
ich
allen,
die
daran
mitgearbeitet
haben,
meinen
Glückwunsch
aussprechen.
Europarl v8
So
I
really
think
this
is
a
reversal
of
everything
which
Parliament
has
worked
to
secure.
Meines
Erachtens
wird
wirklich
alles
zurückgenommen,
was
das
Parlament
bekommen
hat.
Europarl v8
It
is
not
sufficient,
but
it
has
worked.
Es
ist
nicht
ausreichend,
doch
hat
es
funktioniert.
Europarl v8
The
committee
has
worked
hard
to
ensure
that.
Der
Ausschuss
hat
hart
gearbeitet,
um
dies
sicherzustellen.
Europarl v8
Clearly
for
them,
the
common
fisheries
policy
has
not
worked.
Für
sie
hat
die
gemeinsame
Fischereipolitik
ganz
offensichtlich
nicht
funktioniert.
Europarl v8
This
codecision
procedure
has
functioned;
it
has
worked.
Dieses
Mitentscheidungsverfahren
hat
funktioniert,
es
hat
geklappt.
Europarl v8
It
is
pretty
obvious
that
has
not
worked.
Es
ist
ziemlich
offensichtlich,
dass
das
nicht
funktioniert
hat.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
the
rapporteur,
who
has
worked
so
hard
to
make
this
possible.
Ich
danke
dem
Berichterstatter,
der
dies
sehr
gefördert
hat,
dafür.
Europarl v8
This
may
mean
that
the
policy
has
worked.
Dies
kann
bedeuten,
daß
die
Politik
funktioniert
hat.
Europarl v8
The
Commission
has
worked
throughout
in
close
contact
and
cooperation
with
the
WHO.
Die
Kommission
hat
in
all
dieser
Zeit
eng
mit
der
WHO
zusammengearbeitet.
Europarl v8
The
Council
has
worked
continually
and
very
actively
on
her
behalf.
Der
Rat
hat
kontinuierlich
und
sehr
engagiert
für
ihre
Sache
gearbeitet.
Europarl v8
Unfortunately,
the
policy
of
rapprochement
with
the
regime
has
not
worked.
Leider
hat
die
Politik
der
Annäherung
mit
dem
Regime
nicht
funktioniert.
Europarl v8
This
is
clearly
regulated
in
the
Swedish
principle
of
openness
and
the
Data
Protection
Act
has
worked
well.
Dies
ist
im
schwedischen
Öffentlichkeitsprinzip
eindeutig
geregelt,
und
das
Datenschutzgesetz
funktioniert
gut.
Europarl v8