Übersetzung für "In working with" in Deutsch
I
look
forward
to
working
in
cooperation
with
the
Commission
on
this
matter.
Da
hoffe
ich
in
Zukunft
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission.
Europarl v8
We,
in
Slovenia,
have
had
a
good
experience
of
working
in
collaboration
with
Austrian
diplomats.
Wir
in
Slowenien
haben
gute
Erfahrungen
mit
der
Zusammenarbeit
mit
österreichischen
Diplomaten
gemacht.
Europarl v8
We
need
to
spend
a
lot
more
money
in
working
with
this
trend.
Wir
müßten
weitaus
mehr
Gelder
ausgeben,
um
in
dieser
Richtung
zu
arbeiten.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
working
with
Interpol
and
other
international
bodies
too.
Deshalb
befürworte
ich
auch
Interpol
und
eine
internationale
Zusammenarbeit
in
verschiedenen
Foren.
Europarl v8
After
a
further
30
months,
companies
should
be
working
in
accordance
with
the
directive.
Die
Unternehmen
sollten
30
Monate
später
nach
dieser
Richtlinie
arbeiten.
Europarl v8
The
problems
and
hazards
involved
in
working
with
new
chemical
substances
are
self-evident.
Die
Probleme
und
Gefahren
neuer
chemischer
Stoffe
in
der
Arbeitswelt
sind
evident.
Europarl v8
That
means
that
we
are
working
in
conjunction
with
the
Monetary
Fund
and
the
World
Bank.
Das
bedeutet,
dass
wir
mit
dem
Währungsfonds
und
der
Weltbank
zusammenarbeiten.
Europarl v8
He
stayed
in
Moscow,
working
with
Stalin,
during
the
Second
World
War.
Er
starb
1965
und
wurde
auf
dem
Nowodewitschi-Friedhof
in
Moskau
begraben.
Wikipedia v1.0
Most
of
this
time
was
spent
working
in
Vienna
with
Theodor
Billroth,
who
introduced
gastrectomy
techniques
that
are
still
in
use
today.
Die
meiste
Zeit
verbrachte
er
jedoch
in
Wien
mit
Theodor
Billroth.
Wikipedia v1.0
He
obtained
his
doctorate
in
low-temperature
physics
in
Berlin,
working
with
Professor
Franz
Simon.
Seinen
Doktor
in
Tieftemperaturphysik
erwarb
er
in
Berlin
bei
Franz
Eugen
Simon.
Wikipedia v1.0
Julie
Wolfthorn
stayed
in
Berlin,
working
with
the
"Kulturbund
Deutscher
Juden"
(Cultural
Association
of
German
Jews)
under
pressure
from
the
Nazis,
which
declared
it
illegal
in
1941,
arresting
the
members
and
seizing
the
possessions.
Julie
Wolfthorn
blieb
in
Berlin
und
arbeitete
mit
dem
Kulturbund
Deutscher
Juden
zusammen.
Wikipedia v1.0
All
financial
market
participants
working
in
relation
with
financial
instruments
traded
on
regulated
markets
.
Alle
Finanzmarktteilnehmer
,
die
mit
den
an
geregelten
Märkten
gehandelten
Finanzinstrumenten
arbeiten
.
ECB v1
All
financial
market
participants
working
in
relation
with
financial
instruments
traded
on
regulated
markets.
Alle
Finanzmarktteilnehmer,
die
mit
den
an
geregelten
Märkten
gehandelten
Finanzinstrumenten
arbeiten.
TildeMODEL v2018
The
ILO
is
interested
in
working
together
with
the
EESC
on
this
issue.
Die
ILO
ist
an
einer
Zusammenarbeit
mit
dem
EWSA
in
dieser
Sache
interessiert.
TildeMODEL v2018
Production
sites,
their
chemical
suppliers
and
testing
laboratories
working
in
accordance
with
the
specified
test
methods.
Produktionsstätten,
Chemikalienlieferanten
und
Prüflabors,
die
nach
den
angegebenen
Prüfmethoden
arbeiten.
DGT v2019
You
think
someone
in
the
department's
working
with
them?
Glaubst
du,
dass
jemand
aus
dem
Department
für
sie
arbeitet?
OpenSubtitles v2018
And
I
have
zero
interest
in
working
with
Howard.
Ich
habe
kein
Interesse
daran,
mit
Howard
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018