Übersetzung für "Has turned out" in Deutsch
However,
our
optimism
has
turned
out
to
be
premature.
Unser
Optimismus
hat
sich
jedoch
als
verfrüht
erwiesen.
Europarl v8
But
it
has
now
turned
out
that
this
is
not
really
necessary.
Aber
das
hat
sich
inzwischen
größtenteils
erübrigt.
Europarl v8
This
report
has
turned
out
to
be
very
complicated,
as
has
the
vote
on
it.
Schließlich
war
dieser
Bericht
sehr
kompliziert,
auch
von
der
Abstimmung
her.
Europarl v8
Unfortunately,
this
has
turned
out
to
be
a
far
from
effective
instrument.
Bedauerlicherweise
hat
sich
dieses
Instrument
als
absolut
unbrauchbar
erwiesen.
Europarl v8
We
will
have
a
look
in
June
to
see
whether
everything
has
turned
out
well.
Im
Juni
werden
wir
kontrollieren,
ob
alles
seine
Richtigkeit
hat.
Europarl v8
The
whole
procedure
has
turned
out
to
be
very
difficult.
Das
ganze
Verfahren
hat
sich
als
sehr
schwierig
erwiesen.
Europarl v8
Everything
has
turned
out
for
the
best.
Alles
hat
sich
zum
Besten
gewendet.
Tatoeba v2021-03-10
Terrorism
has
turned
out
to
be
a
more
stubborn
challenge.
Der
Terrorismus
erwies
sich
als
hartnäckigere
Herausforderung.
News-Commentary v14
Self-determination
has
turned
out
to
be
an
ambiguous
moral
principle.
Das
Selbstbestimmungsrecht
hat
sich
als
ein
ambivalentes
moralisches
Prinzip
erwiesen.
News-Commentary v14
In
practice,
that
has
not
turned
out
to
be
a
major
problem.
In
der
Praxis
hat
sich
dies
jedoch
nicht
als
großes
Problem
erwiesen.
News-Commentary v14
Economic
growth
has
turned
out
to
be
significantly
weaker
than
anticipated.
Das
Wirtschaftswachstum
erwies
sich
als
erheblich
schwächer
als
erwartet.
TildeMODEL v2018
However,
this
has
not
always
turned
out
to
be
the
case
so
far.
Bislang
war
dies
allerdings
nicht
immer
der
Fall.
TildeMODEL v2018
This
mission
has
turned
out
very
nice
for
me
as
well.
Auch
für
mich
hat
sich
dieser
Auftrag
als
sehr
angenehm
herausgestellt.
OpenSubtitles v2018
Nothing
has
turned
out
like
I
had
planned.
Nichts
ist
so
geworden,
wie
ich
es
eigentlich
wollte.
OpenSubtitles v2018
Oh,
that
woman
has
turned
out
my
cat
again.
Oh,
die
Frau
hat
schon
wieder
meine
Katze
rausgelassen.
OpenSubtitles v2018
But...
with
the
way
my
life
has
turned
out...
that
has
changed.
Aber
so
wie
mein
Leben
gelaufen
ist
hat
sich
das
geändert.
OpenSubtitles v2018
Because
my
life
without
you
has
turned
out
to
be
another
blessing
in
disguise.
Weil
sich
mein
Leben
ohne
dich
auch
als
heimlicher
Segen
erwiesen
hat.
OpenSubtitles v2018
Every
word
I
have
told
you
has
turned
out
to
be
the
truth.
Jedes
Wort,
das
ich
dir
sagte,
hat
sich
als
wahr
erwiesen.
OpenSubtitles v2018
Well,
are
you
actually
happy
with
how
your
life
has
turned
out?
Bist
du
damit
zufrieden,
wie
dein
Leben
läuft?
OpenSubtitles v2018