Übersetzung für "Has told" in Deutsch
The
WTO
Appellate
Body
has
told
us
to
prove
that
there
is
a
health
risk.
Die
Berufungsinstanz
der
WTO
hat
uns
auferlegt,
daß
wir
ein
Gesundheitsrisiko
nachweisen.
Europarl v8
What
he
has
told
us
is
very
interesting.
Es
ist
sehr
interessant,
was
er
uns
zu
sagen
hat.
Europarl v8
The
Commission
has
told
us
that
there
is
no
longer
any
time
for
implementing
provisions.
Die
Kommission
hat
uns
gesagt:
Wir
haben
keine
Zeit
für
Durchführungsbestimmungen
mehr.
Europarl v8
The
public
has
not
been
told
this.
Das
ist
der
Öffentlichkeit
nicht
gesagt
worden.
Europarl v8
Mr
Galeote
has
just
told
us.
Herr
Galeote
hat
es
soeben
zugegeben.
Europarl v8
The
President-in-Office
has
told
us
that
such
attempts
have
failed
in
the
past.
Der
Ratspräsident
hat
uns
erklärt,
dementsprechende
Versuche
seien
in
der
Vergangenheit
gescheitert.
Europarl v8
The
Commissioner
has
just
told
us
only
what
he
was
able
to
tell
us.
Der
Kommissar
hat
uns
soeben
nur
das
gesagt,
was
er
sagen
konnte.
Europarl v8
It
has
just
told
us
that
the
prevention
of
fires
is
already
included.
Sie
sagten
gerade,
dass
die
Waldbrandverhütung
bereits
einbezogen
ist.
Europarl v8
This
is
the
truth,
and
it
has
to
be
told,
Mr
President-in-Office
of
the
Council.
Das
ist
die
Wahrheit,
Herr
Ratspräsident,
und
sie
muss
gesagt
werden.
Europarl v8
Many
a
story
has
been
told
about
him.
Über
ihn
sind
viele
Geschichten
erzählt
worden.
Tatoeba v2021-03-10
What
Tom
has
told
you
is
true.
Was
Tom
dir
gesagt
hat,
ist
wahr.
Tatoeba v2021-03-10
Has
Tom
ever
told
you
how
he
met
Mary?
Hat
dir
Tom
jemals
erzählt,
wie
er
Maria
kennengelernt
hat?
Tatoeba v2021-03-10
Has
Tom
told
Mary
about
how
he
met
John?
Hat
Tom
Maria
gesagt,
wie
er
Johannes
kennengelernt
hat?
Tatoeba v2021-03-10
God
has
already
told
us
tidings
of
you.
Allah
hat
uns
ja
von
den
Nachrichten
über
euch
kundgetan.
Tanzil v1
Allah
has
already
told
us
of
your
news.
Allah
hat
uns
ja
von
den
Nachrichten
über
euch
kundgetan.
Tanzil v1
Always
take
Agenerase
exactly
as
your
doctor
has
told
you.
Nehmen
Sie
Agenerase
immer
genau
nach
Anweisung
des
Arztes
ein.
EMEA v3
Always
take
Bondenza
exactly
as
your
doctor
has
told
you.
Nehmen
Sie
Bondenza
immer
genau
nach
Anweisung
des
Arztes.
EMEA v3
Always
take
CHAMPIX
exactly
as
your
doctor
has
told
you.
Nehmen
Sie
CHAMPIX
immer
genau
nach
Anweisung
des
Arztes
ein.
EMEA v3
Always
take
Clopidogrel
BMS
exactly
as
your
doctor
has
told
you.
Nehmen
Sie
Clopidogrel
BMS
immer
genau
nach
Anweisung
des
Arztes
ein.
EMEA v3
Always
take
this
medicine
exactly
as
your
doctor
has
told
you.
Nehmen
Sie
Copalia
immer
genau
nach
Anweisung
Ihres
Arztes
ein.
EMEA v3