Übersetzung für "Have told" in Deutsch
I
have
been
told
that
this
was
not
the
case.
Mir
wird
gesagt,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
I
have
been
told
it
is
only
79%
accurate.
Man
sagte
mir,
dass
sie
lediglich
zu
79
%
präzise
ist.
Europarl v8
We
have
told
the
citizens
of
Europe
in
the
course
of
the
public
discussion
that
we
would
do
so.
Wir
haben
das
den
Bürgern
in
der
öffentlichen
Diskussion
gegenüber
angekündigt.
Europarl v8
I
have
been
told
that
this
might
be
the
case
tomorrow.
Wie
mir
gesagt
wurde,
soll
dies
morgen
der
Fall
sein.
Europarl v8
You
too
have
told
me
that,
Mr
Commissioner.
Auch
Sie,
Herr
Kommissar,
haben
mir
das
gesagt.
Europarl v8
I
have
been
told
that
the
Pakistan
government
would
be
making
suitable
efforts.
Mir
wurde
gesagt,
die
pakistanische
Regierung
würde
entsprechende
Bemühungen
unternehmen.
Europarl v8
I
have
told
you
which
amendments
we
can
and
cannot
accept.
Ich
habe
bereits
gesagt,
welche
Änderungsanträge
wir
annehmen
und
welche
nicht.
Europarl v8
I
have
been
told
this
many
times
within
the
European
Union.
Dies
wurde
mir
viele
Male
in
der
Europäischen
Union
gesagt.
Europarl v8
At
least,
this
is
what
I
have
been
told,
Commissioner.
So
habe
ich
das
gelernt,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
I
have
already
told
you
about
our
relations
with
Russia
and
Latin
America.
Über
unsere
Beziehungen
zu
Russland
und
Lateinamerika
habe
ich
bereits
gesprochen.
Europarl v8
We
have
been
told
that
the
fire
service
and
the
police
are
responsible
for
them.
Man
hat
uns
gesagt,
dafür
seien
die
Feuerwehr
und
Gendarmerie
zuständig.
Europarl v8
Too
many
of
them
have
told
me
of
the
difficulties
associated
with
this
scheme.
Zu
viele
Unternehmen
haben
mir
von
den
mit
diesem
Programm
verbundenen
Schwierigkeiten
berichtet.
Europarl v8
The
services
have
just
told
me
that
it
was
their
fault.
Die
Dienste
haben
mir
gerade
mitgeteilt,
daß
sie
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
Therefore,
I
would
also
like
to
thank
you
sincerely
for
what
you
have
told
us.
Deswegen
danke
ich
Ihnen
auch
vielmals
für
das,
was
Sie
uns
mitteilen.
Europarl v8
You
could
have
told
us
that
you
would
have
to
curtail
some
of
the
debates.
Sie
hätten
uns
sagen
können,
dass
Sie
einige
der
Aussprachen
kürzen
müssen.
Europarl v8
People
have
to
be
told
where
this
bacterium
is.
Es
ist
die
Pflicht,
zu
sagen,
wo
dieser
Keim
ist.
Europarl v8
What
you
have
just
told
us
has
no
legal
basis.
Was
Sie
soeben
gesagt
haben,
ist
rechtlich
unbegründet.
Europarl v8
You
have
told
us
that
your
presidency
will
be
neutral
but
not
indifferent.
Sie
haben
uns
einen
neutralen,
aber
keinen
neutralisierten
Vorsitz
angekündigt.
Europarl v8
I
have
told
this
story
for
two
reasons.
Ich
habe
diese
Geschichte
aus
zwei
Gründen
erzählt.
Europarl v8