Übersetzung für "Has slipped" in Deutsch
The
Commission
has
slipped
back
into
a
pre-democratic
way
of
thinking.
Die
Kommission
ist
in
ein
vordemokratisches
Denken
zurückgefallen.
Europarl v8
Work
in
these
areas
has
slipped
behind
the
schedule
set
in
Lisbon.
Die
Arbeiten
in
diesen
Bereichen
sind
hinter
dem
Zeitplan
von
Lissabon
zurückgeblieben.
TildeMODEL v2018
I
know
that
knight
of
yours
has
slipped
off
his
charger.
Ich
weiß,
dein
Ritter
ist
von
seinem
Ross
heruntergefallen.
OpenSubtitles v2018
Sweden
has
slipped
to
1.6%.
Schweden
ist
auf
1,6%
gefallen.
TildeMODEL v2018
Maybe
the
disc
has
slipped
and
only
a
scan
will
show
that.
Vielleicht
ist
es
ein
Bandscheibenvorfall,
das
sieht
man
nur
auf
einem
CT-Bild.
OpenSubtitles v2018
This
feeling
like
life
has
slipped
through
your
fingers.
Dieses
Gefühl,
als
wäre
einem
das
Leben
durch
die
Finger
geglitten.
OpenSubtitles v2018
God
has
slipped
over
the
horizon.
Gott
ist
hinter
den
Horizont
geschlüpft.
OpenSubtitles v2018
The
glass
is
broken,
and
photo
has
slipped
out
of
its
frame.
Das
Glas
ist
zerbrochen
und
das
Foto
ist
aus
dem
Rahmen
gerutscht.
OpenSubtitles v2018
Okay,
Defense
Secretary
Maddox
has
slipped
his
leash.
Okay,
Verteidigungsminister
Maddox
ist
seiner
Leine
entkommen.
OpenSubtitles v2018
His
name
has
slipped
my
memory
for
a
moment.
Sein
Name
ist
mir
momentan
entfallen.
OpenSubtitles v2018
A
rotor
7
has
been
slipped
over
and
is
pivoted
on
the
pivot
journal
6.
Auf
dem
Lagerzapfen
6
ist
ein
Rotor
7
aufgesteckt
und
drehbar
gelagert.
EuroPat v2
Looks
like
Alice
has
already
slipped
through
the
looking
glass.
Sieht
aus,
als
wäre
Alice
bereits
in
das
Kaninchenloch
gefallen.
OpenSubtitles v2018
This
has
now
slipped
off
the
agenda
twice.
Dieser
Punkt
ist
nun
zweimal
von
der
Tagesordnung
gerutscht.
EUbookshop v2