Übersetzung für "Has expertise" in Deutsch
He
has
considerable
expertise
on
this
subject.
Er
verfügt
auf
diesem
Gebiet
über
besonderes
Wissen.
Europarl v8
She
has
great
expertise,
which
I
think
has
worked
through
in
this.
Sie
besitzt
großes
Fachwissen,
was
sich
meines
Erachtens
hier
erwiesen
hat.
Europarl v8
We
know
the
Court
has
the
expertise
to
do
this.
Wir
wissen,
dass
der
Rechnungshof
über
die
dafür
erforderliche
Sachkenntnis
verfügt.
Europarl v8
Expertise
has
for
sure
had
its
moments.
Die
Expertise
hat
sicherlich
ihre
Momente
gehabt.
TED2013 v1.1
Sustainable
development
also
represents
a
field
in
which
the
EESC
has
developed
considerable
expertise.
Auch
beim
Thema
nachhaltige
Entwicklung
hat
der
Ausschuss
viel
bedeutendes
Fachwissen
erworben.
TildeMODEL v2018
Her
mother
has
the
expertise
created
for
the
insurance.
Ihre
Mutter
hat
die
Expertise
für
die
Versicherung
erstellt.
OpenSubtitles v2018
Her
expertise
has
been
honed
by
her
work
on
Clearasil,
Ihre
Expertise
hat
sie
erlernt
bei
der
Arbeit
an
Clearasil,...
OpenSubtitles v2018
The
Security
Council,
in
contrast,
presumably
has
the
expertise
to
make
that
determination.
Dem
Sicherheitsrat
hingegen
wird
die
Sachkunde
zu
einer
solchen
Beurteilung
unterstellt.
EUbookshop v2
Each
has
expertise
that
we
need
to
pool.
Jeder
hat
Kenntnisse,
die
am
besten
gebündelt
werden
sollten.
EUbookshop v2
Selor
has
gained
considerable
expertise
with
this
project.
Selor
hat
mit
diesem
Projekt
einen
beträchtlichen
Sachverstand
erworben.
EUbookshop v2
The
team
has
developed
expertise
in
simulating
processes
in
complex
systems.
In
der
Simulierung
von
Prozessen
in
komplexen
Systemen
besitzt
das
Team
besondere
Erfahrungen.
EUbookshop v2
We'll
have
to
find
someone
who
has
the
necessary
expertise.
Wir
müssen
jemanden
finden,
der
das
notwendige
Wissen
hat.
OpenSubtitles v2018