Übersetzung für "Has been withdrawn" in Deutsch
Question
No
2
has
been
withdrawn
by
the
author.
Anfrage
Nr.
2
wurde
vom
Fragesteller
zurückgezogen.
Europarl v8
Recital
C
has
just
been
withdrawn
by
Mr
Moorhouse.
Die
Erwägung
C
wurde
soeben
von
Herrn
Moorhouse
zurückgezogen.
Europarl v8
I
think
Amendment
No
15
has
been
withdrawn.
Ich
glaube,
daß
Änderungsantrag
15
zurückgezogen
wurde.
Europarl v8
Question
No
48
by
Mr
Barros
Moura
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
48
von
Herrn
Barros
Moura
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
Question
No
8
by
Mr
Imaz
San
Miguel
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
8
von
Herrn
Imaz
San
Miguel
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
I
should
like
to
point
out
that
Amendment
No
3
has
been
withdrawn.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
daß
der
Änderungsantrag
3
zurückgezogen
wurde.
Europarl v8
Question
No
44
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
44
wurde
vom
Fragesteller
zurückgezogen.
Europarl v8
Finally,
we
do
not
need
a
figure
for
Amendment
593,
because
it
has
been
withdrawn.
Für
Änderungsantrag
593
schließlich
brauchen
wir
keine
Zahl,
denn
er
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
By
a
unilateral
decision
of
the
Belgian
State
Railways,
this
train
has
been
withdrawn.
Durch
einseitigen
Beschluss
der
belgischen
Eisenbahngesellschaft
wurde
dieser
Zug
gestrichen.
Europarl v8
Question
No
8
by
Earn
Ryan
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr. 8
von
Eoin
Ryan
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
Question
No
37,
by
Mr
Karas,
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
37
von
Herrn
Karas
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
Question
No
8
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
8
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
Question
No
17
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr. 17
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
Question
No
9
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
9
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
This
train
has
been
withdrawn
by
a
unilateral
decision.
Dieser
Zug
wurde
durch
eine
einseitige
Entscheidung
gestrichen.
Europarl v8
Question
No
12
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
12
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
Question
No
16
has
been
withdrawn.
Die
Anfrage
Nr.
16
wurde
zurückgezogen.
Europarl v8
I
understand
that
the
document
has
not
been
withdrawn.
Meines
Wissens
wurde
das
Dokument
nicht
zurückgezogen.
Europarl v8
I
understand
then
that
the
request
has
been
withdrawn.
Dann
verstehe
ich
es
so,
dass
der
Antrag
zurückgezogen
ist.
Europarl v8
The
adjustment
made
at
the
provisional
stage
has
been
withdrawn.
Die
im
Rahmen
der
vorläufigen
Sachaufklärung
vorgenommene
Berichtigung
wurde
zurückgezogen.
JRC-Acquis v3.0
The
recognition
of
the
control
body
‘Suolo
e
Salute’
has
been
withdrawn.
Die
Anerkennung
der
Kontrollstelle
„Suolo
e
Salute“
wurde
entzogen.
DGT v2019