Übersetzung für "Has been withdrawn" in Deutsch

Question No 2 has been withdrawn by the author.
Anfrage Nr. 2 wurde vom Fragesteller zurückgezogen.
Europarl v8

Recital C has just been withdrawn by Mr Moorhouse.
Die Erwägung C wurde soeben von Herrn Moorhouse zurückgezogen.
Europarl v8

I think Amendment No 15 has been withdrawn.
Ich glaube, daß Änderungsantrag 15 zurückgezogen wurde.
Europarl v8

Question No 48 by Mr Barros Moura has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 48 von Herrn Barros Moura wurde zurückgezogen.
Europarl v8

Question No 8 by Mr Imaz San Miguel has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 8 von Herrn Imaz San Miguel wurde zurückgezogen.
Europarl v8

I should like to point out that Amendment No 3 has been withdrawn.
Ich möchte darauf hinweisen, daß der Änderungsantrag 3 zurückgezogen wurde.
Europarl v8

Question No 44 has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 44 wurde vom Fragesteller zurückgezogen.
Europarl v8

Finally, we do not need a figure for Amendment 593, because it has been withdrawn.
Für Änderungsantrag 593 schließlich brauchen wir keine Zahl, denn er wurde zurückgezogen.
Europarl v8

By a unilateral decision of the Belgian State Railways, this train has been withdrawn.
Durch einseitigen Beschluss der belgischen Eisenbahngesellschaft wurde dieser Zug gestrichen.
Europarl v8

Question No 8 by Earn Ryan has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 8 von Eoin Ryan wurde zurückgezogen.
Europarl v8

Question No 37, by Mr Karas, has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 37 von Herrn Karas wurde zurückgezogen.
Europarl v8

Question No 8 has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 8 wurde zurückgezogen.
Europarl v8

Question No 17 has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 17 wurde zurückgezogen.
Europarl v8

Question No 9 has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 9 wurde zurückgezogen.
Europarl v8

This train has been withdrawn by a unilateral decision.
Dieser Zug wurde durch eine einseitige Entscheidung gestrichen.
Europarl v8

Question No 12 has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 12 wurde zurückgezogen.
Europarl v8

Question No 16 has been withdrawn.
Die Anfrage Nr. 16 wurde zurückgezogen.
Europarl v8

I understand that the document has not been withdrawn.
Meines Wissens wurde das Dokument nicht zurückgezogen.
Europarl v8

I understand then that the request has been withdrawn.
Dann verstehe ich es so, dass der Antrag zurückgezogen ist.
Europarl v8

The adjustment made at the provisional stage has been withdrawn.
Die im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung vorgenommene Berichtigung wurde zurückgezogen.
JRC-Acquis v3.0

The recognition of the control body ‘Suolo e Salute’ has been withdrawn.
Die Anerkennung der Kontrollstelle „Suolo e Salute“ wurde entzogen.
DGT v2019