Übersetzung für "Has been overlooked" in Deutsch
The
transformation
in
the
age
pyramid
of
the
working
population
in
Europe
has
too
often
been
overlooked.
Der
Entwicklung
der
Alterspyramide
der
Erwerbspersonen
in
Europa
wird
oftmals
nicht
ausreichend
berücksichtigt.
Europarl v8
Strangely,
however,
fox-hunting
has
been
overlooked.
Seltsamerweise
wurde
allerdings
die
Fuchsjagd
vergessen.
Europarl v8
Monitoring
and
-testing:
this
is
a
point
which
we
feel
has
been
too
often
overlooked.
Kontrolle
und
Erprobung
:
Dieser
Punkt
wird
unseres
Erachtens
allzu
oft
vernachlässigt.
EUbookshop v2
I
am
afraid
that
this
point
has
been
overlooked
by
some
of
my
more
rabid
colleagues.
Ich
fürchte,
daß
einige
meiner
tollwütigen
Kollegen
die
sen
Punkt
übersehen
haben.
EUbookshop v2
In
addition,
all
L-number
catfishes
have
accessory
breathing,
but
this
too
has
been
overlooked…
Auch
das
alle
L-Welse
zur
Darmatmung
fähig
sind
wurde
auch
übersehen…
ParaCrawl v7.1
The
lieutenant
has
also
been
overlooked
for
promotion
several
times.
Der
Lieutenant
wurde
auch
mehrfach
bei
Beförderungen
übergangen.
ParaCrawl v7.1
The
simple
matter
of
that
has
been
overlooked
by
everyone
involved.
Die
einfache
Sache
davon
wurde
von
allen
übersehen
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
Yet,
the
role
of
electron
spin
during
this
process
has
been
largely
overlooked.
Dennoch
ist
die
Rolle
des
Elektronenspins
während
dieses
Prozesses
weitgehend
übersehen
worden.
ParaCrawl v7.1
Spotlight
is
looking
at
what
has
been
overlooked.
Spotlight
rückt
das
in
den
Blick,
was
lange
übersehen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Beautiful
artwork,
furniture,
window
coverings,
nothing
has
been
overlooked.
Schöne
Grafik,
Möbel,
Fensterabdeckungen,
wurde
nichts
übersehen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
there's
one
key
learning
from
Melbourne
that
has
largely
been
overlooked.
Zudem
gibt
es
eine
Schlüsselerkenntnis
aus
Melbourne,
die
weitestgehend
übersehen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
importance
of
languages
in
social
and
community
services
has
unfortunately
been
largely
overlooked.
Die
Wichtigkeit
von
Sprachen
in
sozialen
und
gemeinnützigen
Diensten
wurde
stark
unterschätzt.
ParaCrawl v7.1
The
CTA
managed
fund
has
been
overlooked
until
recently.
Die
CTA
verwaltete
Fonds
wurde
bis
vor
kurzem
übersehen.
ParaCrawl v7.1
A
further
important
change
has
so
far
been
overlooked
and
is
called
for,
however.
Es
gibt
eine
weitere
wichtige
Änderung,
die
bisher
übersehen
wurde,
die
jedoch
notwendig
ist.
Europarl v8
This
proposal
is
acceptable
in
principle,
but
it
should
be
mentioned
that
a
fundamental
point
has
been
overlooked.
Dieser
Vorschlag
ist
grundsätzlich
zu
befürworten,
allerdings
ist
auf
ein
wesentliches
Versäumnis
hinzuweisen.
TildeMODEL v2018
I
would
like
to
mention
an
aspect
of
the
unemployment
problem
which
has
been
overlooked,
namely
the
imbalance
between
supply
and
demand
on
the
labour
market.
Aber
der
unmittelbarste
Arbeitsplatzverlust
wird,
wie
ich
schon
sagte,
wahrscheinlich
im
Dienstleistungssektor
auftreten.
EUbookshop v2