Übersetzung für "Has been overlooked" in Deutsch

The transformation in the age pyramid of the working population in Europe has too often been overlooked.
Der Entwicklung der Alterspyramide der Erwerbspersonen in Europa wird oftmals nicht ausreichend berücksichtigt.
Europarl v8

Strangely, however, fox-hunting has been overlooked.
Seltsamerweise wurde allerdings die Fuchsjagd vergessen.
Europarl v8

Monitoring and -testing: this is a point which we feel has been too often overlooked.
Kontrolle und Erprobung : Dieser Punkt wird unseres Erachtens allzu oft vernachlässigt.
EUbookshop v2

I am afraid that this point has been overlooked by some of my more rabid colleagues.
Ich fürchte, daß einige meiner tollwütigen Kollegen die sen Punkt übersehen haben.
EUbookshop v2

In addition, all L-number catfishes have accessory breathing, but this too has been overlooked…
Auch das alle L-Welse zur Darmatmung fähig sind wurde auch übersehen…
ParaCrawl v7.1

The lieutenant has also been overlooked for promotion several times.
Der Lieutenant wurde auch mehrfach bei Beförderungen übergangen.
ParaCrawl v7.1

The simple matter of that has been overlooked by everyone involved.
Die einfache Sache davon wurde von allen übersehen beteiligt.
ParaCrawl v7.1

Yet, the role of electron spin during this process has been largely overlooked.
Dennoch ist die Rolle des Elektronenspins während dieses Prozesses weitgehend übersehen worden.
ParaCrawl v7.1

Spotlight is looking at what has been overlooked.
Spotlight rückt das in den Blick, was lange übersehen wurde.
ParaCrawl v7.1

Beautiful artwork, furniture, window coverings, nothing has been overlooked.
Schöne Grafik, Möbel, Fensterabdeckungen, wurde nichts übersehen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, there's one key learning from Melbourne that has largely been overlooked.
Zudem gibt es eine Schlüsselerkenntnis aus Melbourne, die weitestgehend übersehen wurde.
ParaCrawl v7.1

The importance of languages in social and community services has unfortunately been largely overlooked.
Die Wichtigkeit von Sprachen in sozialen und gemeinnützigen Diensten wurde stark unterschätzt.
ParaCrawl v7.1

The CTA managed fund has been overlooked until recently.
Die CTA verwaltete Fonds wurde bis vor kurzem übersehen.
ParaCrawl v7.1

A further important change has so far been overlooked and is called for, however.
Es gibt eine weitere wichtige Änderung, die bisher übersehen wurde, die jedoch notwendig ist.
Europarl v8

This proposal is acceptable in principle, but it should be mentioned that a fundamental point has been overlooked.
Dieser Vorschlag ist grundsätzlich zu befürworten, allerdings ist auf ein wesentliches Versäumnis hinzuweisen.
TildeMODEL v2018

I would like to mention an aspect of the unemployment problem which has been overlooked, namely the imbalance between supply and demand on the labour market.
Aber der unmittelbarste Arbeitsplatzverlust wird, wie ich schon sagte, wahrscheinlich im Dienstleistungssektor auftreten.
EUbookshop v2