Übersetzung für "Cannot be overlooked" in Deutsch
However,
there
is
one
very
serious
drawback
in
the
report,
which
cannot
be
overlooked.
Er
enthält
jedoch
einen
sehr
schwerwiegenden
Nachteil,
der
nicht
übersehen
werden
darf.
Europarl v8
Therefore,
nuclear
energy,
as
a
low
CO2
emission
technology,
cannot
be
overlooked.
Die
Kernenergie
kann
als
Technologie
mit
niedrigem
CO2-Ausstoß
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
Europarl v8
There
nevertheless
remains
one
anomaly
that
cannot
be
overlooked.
Dennoch
gibt
es
immer
noch
eine
nicht
zu
übersehende
Schieflage.
Europarl v8
There
is
a
point
in
all
these
cases
that
cannot
be
overlooked.
In
jedem
dieser
Fälle
gibt
es
einen
nicht
zu
übersehenden
Faktor.
News-Commentary v14
At
the
same
time
the
massive
problems
faced
by
the
higher
education
systems
in
Central
and
Eastern
Europe
cannot
be
overlooked.
Die
massiven
Probleme
des
Hochschulwesens
in
Mittel-
und
Osteuropa
lassen
sich
nicht
leugnen.
EUbookshop v2
In
all
these
works,
their
critical
dimension
cannot
be
overlooked.
In
all
diesen
Werken
ist
ihre
kritische
Dimension
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
Kerry
said
that
this
issue
"cannot
be
overlooked".
Kerry
sagte,
dass
dieses
Problem
"nicht
übersehen
werden
kann".
CCAligned v1
The
parallels
between
Horus
and
Jesus
cannot
be
overlooked!
Die
Parallelen
zwischen
Horus
und
Jesus
sind
unübersehbar!
ParaCrawl v7.1
However,
this
one
in
particular
cannot
be
overlooked.
Unter
den
spirituellen
Feiertagen
kann
dieser
jedoch
nicht
übersehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
differences
between
these
two
kinds
of
priesthood
cannot
be
overlooked.
Dennoch
dürfen
die
Unterschiede
zwischen
diesen
beiden
Arten
des
Priestertums
nicht
übersehen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
penetration
of
right
thoughts
into
the
left
movement
cannot
be
overlooked
today.
Das
Eindringen
rechten
Gedankengutes
in
die
linke
Bewegung
ist
heute
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
True,
it
really
cannot
be
overlooked.
Es
ist
wahr,
dies
kann
man
nicht
übersehen.
ParaCrawl v7.1
Their
influence
cannot
be
overlooked
in
Europe,
either.
Auch
in
Europa
ist
ihre
Wirksamkeit
nicht
zu
übersehen.
ParaCrawl v7.1
The
criticism
of
the
established
international
art
market
cannot
be
overlooked.
Die
Kritik
am
etablierten
internationalen
Kunstbetrieb
ist
unübersehbar.
ParaCrawl v7.1
This
fact
of
an
internal
distance
to
Christianity
cannot
be
overlooked.
Dieses
Faktum
einer
inneren
Distanz
zum
Christentum
kann
nicht
übersehen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
size
of
the
mug
is
something
that
cannot
be
overlooked.
Die
Größe
der
Becher
ist
etwas,
das
kann
nicht
übersehen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
worldwide
search
for
an
alternative
to
capitalism
cannot
be
overlooked.
Die
Suche
nach
einer
Alternative
zum
Kapitalismus
ist
weltweit
unübersehbar.
ParaCrawl v7.1
The
personality
of
the
attractive
Melanie
cannot
be
overlooked
in
her
uniqueness.
Die
Persönlichkeit
der
attraktiven
Melanie
kann
in
ihrer
Einzigartigkeit
nicht
übersehen
werden.
ParaCrawl v7.1