Übersetzung für "Cannot be overlooked" in Deutsch

However, there is one very serious drawback in the report, which cannot be overlooked.
Er enthält jedoch einen sehr schwerwiegenden Nachteil, der nicht übersehen werden darf.
Europarl v8

Therefore, nuclear energy, as a low CO2 emission technology, cannot be overlooked.
Die Kernenergie kann als Technologie mit niedrigem CO2-Ausstoß nicht außer Acht gelassen werden.
Europarl v8

There nevertheless remains one anomaly that cannot be overlooked.
Dennoch gibt es immer noch eine nicht zu übersehende Schieflage.
Europarl v8

There is a point in all these cases that cannot be overlooked.
In jedem dieser Fälle gibt es einen nicht zu übersehenden Faktor.
News-Commentary v14

At the same time the massive problems faced by the higher education systems in Central and Eastern Europe cannot be overlooked.
Die massiven Probleme des Hochschulwesens in Mittel- und Osteuropa lassen sich nicht leugnen.
EUbookshop v2

In all these works, their critical dimension cannot be overlooked.
In all diesen Werken ist ihre kritische Dimension nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

Kerry said that this issue "cannot be overlooked".
Kerry sagte, dass dieses Problem "nicht übersehen werden kann".
CCAligned v1

The parallels between Horus and Jesus cannot be overlooked!
Die Parallelen zwischen Horus und Jesus sind unübersehbar!
ParaCrawl v7.1

However, this one in particular cannot be overlooked.
Unter den spirituellen Feiertagen kann dieser jedoch nicht übersehen werden.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the differences between these two kinds of priesthood cannot be overlooked.
Dennoch dürfen die Unterschiede zwischen diesen beiden Arten des Priestertums nicht übersehen werden.
ParaCrawl v7.1

The penetration of right thoughts into the left movement cannot be overlooked today.
Das Eindringen rechten Gedankengutes in die linke Bewegung ist heute nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

True, it really cannot be overlooked.
Es ist wahr, dies kann man nicht übersehen.
ParaCrawl v7.1

Their influence cannot be overlooked in Europe, either.
Auch in Europa ist ihre Wirksamkeit nicht zu übersehen.
ParaCrawl v7.1

The criticism of the established international art market cannot be overlooked.
Die Kritik am etablierten internationalen Kunstbetrieb ist unübersehbar.
ParaCrawl v7.1

This fact of an internal distance to Christianity cannot be overlooked.
Dieses Faktum einer inneren Distanz zum Christentum kann nicht übersehen werden.
ParaCrawl v7.1

The size of the mug is something that cannot be overlooked.
Die Größe der Becher ist etwas, das kann nicht übersehen werden.
ParaCrawl v7.1

The worldwide search for an alternative to capitalism cannot be overlooked.
Die Suche nach einer Alternative zum Kapitalismus ist weltweit unübersehbar.
ParaCrawl v7.1

The personality of the attractive Melanie cannot be overlooked in her uniqueness.
Die Persönlichkeit der attraktiven Melanie kann in ihrer Einzigartigkeit nicht übersehen werden.
ParaCrawl v7.1