Übersetzung für "Has been happened" in Deutsch
Gordon
–
Yes,
this
has
been
something
happened
for
me.
Gordon
–
Ja,
so
etwas
in
der
Art
ist
mir
passiert.
ParaCrawl v7.1
However,
even
if
no
direct
danger
results
from
an
operating
error,
a
direct
hazard
may
always
arise
if,
for
example,
the
indicator
of
the
multimeter
simulates
the
absence
of
a
voltage
to
be
tested
because
an
input
circuit
has
been
connected
which
happened
to
be
out
of
operation,
that
is
to
say
not
connected
to
the
test
system.
Doch
selbst
dann,
wenn
aus
einem
Bedienungsfehler
keine
unmittelbare
Gefahr
resultiert,
kann
es
immer
noch
zu
einer
mittelbaren
Gefährdung
kommen,
wenn
z.B.
die
Anzeige
des
Multimeters
das
Fehlen
einer
zu
prüfenden
Spannung
vortäuscht,
weil
ein
Eingangskreis
angeschlossen
wurde,
der
gerade
außer
Betrieb,
also
nicht
mit
dem
Meßsystem
verbunden
war.
EuroPat v2
Some
time
has
been
spent
and
many
people
are
asking
what
has
been
happened
meanwhile
in
the
little
parish
of
our
honest
evangelical
clergyman.
Einige
Zeit
ist
in´s
Land
gegangen,
und
nun
fragen
sich
viele
Menschen,
was
sich
denn
zwischenzeitlich
zugetragen
hat
in
der
kleinen
Gemeinde
unseres
ehrwürdigen
Pfarrers.
ParaCrawl v7.1
Finally,
I
want
to
say
that
I
have
been
seeing
what
the
paid
media
has
been
saying
happened
in
reality
in
La
Realidad.
Zum
Abschluss
möchte
ich
nur
noch
erwähnen,
dass
ich
gehört
habe,
was
die
Medien,
die
bezahlten,
darüber
berichten,
was
in
Wirklichkeit
in
La
Realidad
passiert
ist.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
know
why
and
how
it
has
been
allowed
to
happen.
Wir
müssen
herausfinden,
warum
und
wie
es
dazu
kommen
konnte.
Europarl v8
Regrettably,
Mr
de
Grandes
Pascual,
this
is
what
has
been
happening.
Genau
das,
Herr
de
Grandes
Pascual,
ist
leider
geschehen.
Europarl v8
So
what
has
been
happening
at
EU
level
since
1993?
Was
ist
seit
1993
auf
EU-Ebene
passiert?
Europarl v8
It
would
be
interesting
to
hear
whether
the
Council
has
any
information
on
what
has
been
happening
on
that
front.
Es
wäre
interessant
zu
erfahren,
ob
der
Rat
etwas
dazu
sagen
kann.
Europarl v8
We
have
all
seen
what
has
been
happening
between
India
and
Pakistan.
Wir
haben
gesehen,
was
sich
zwischen
Indien
und
Pakistan
abspielt.
Europarl v8
What
has
been
happening
in
recent
years?
Was
ist
in
den
letzten
Jahren
erreicht
worden?
Europarl v8
Twitterers
have
been
posting
information
on
what
has
been
happening
in
and
around
Cusco.
Twitterers
verschickten
Informationen
über
das
was
in
und
um
Cusco
herum
passiert
ist.
GlobalVoices v2018q4
This
has
been
happening
all
along.
Das
hier
ist
nichts
als
die
Sitte
der
Früheren.
Tanzil v1
A
lot
of
shit
has
been
happening
in
my
life.
In
meinem
Leben
ist
viel
Mist
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
This
has
been
happening
quite
a
lot
lately.
Dazu
ist
es
in
letzter
Zeit
recht
oft
gekommen.
Tatoeba v2021-03-10
We
have
no
explanation
for
what
has
been
happening.
Wir
haben
keine
Erklärung
für
das,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
Everything
that
has
occurred
here
has
been
caused
to
happen
by
them.
Alles,
was
hier
passiert
ist,
wurde
von
ihnen
verursacht.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
has
anything
exciting
been
happening
lately?
Ich
meine,
ist
was
Aufregendes
passiert?
OpenSubtitles v2018
We
have
no
explanation
for
what
has
been
happening
to
us.
Wir
haben
keine
Erklärung
für
das,
was
uns
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018