Übersetzung für "Has already been informed" in Deutsch

Google has already been informed of this circumventing mechanism.
Google hat bereits dieses Umgehen Mechanismus informiert worden.
ParaCrawl v7.1

Judge Rousselot has already been informed.
Richter Rousselot wurde bereits informiert.
OpenSubtitles v2018

A distributor or retailer receiving product hazard information from a manufacturer or importer must inform the authorities unless it knows that the national authority has already been adequately informed by the producer or by another authority.
Ein Zwischen- oder Einzelhändler, bei dem die Gefahrenmeldung eines Herstellers oder Importeurs eingeht, muss die Behörden informieren, es sei denn es ist ihm bekannt, dass die nationale Behörde vom Hersteller oder einer anderen Behörde bereits ausreichend informiert worden ist.
DGT v2019

The Commission has already been informed of the facts outlined by the honourable Member and has intervened with the ItaUan authorities on this matter, requesting their comments on the progress of toe environmental impact evaluation required by Directive 85/337/EEC relating to the protection of certain natural habitats and of wild flora and fauna.
Die Kommission ist bereits über die von dem Herrn Abgeordneten dargelegten Fakten unterrichtet, und sie hat sich diesbezüglich an die italienischen Behörden gewandt und diese um ihre Stellungnahme zum Verlauf des Verfahrens der in der Richtlinie 85/337/ÉWG vorgesehenen Umweltverträglichkeitsprüfung im Hinblick auf den Schutz bestimmter Naturschutzgebiete sowie der wildlebenden Pflanzen- und Tierwelt ersucht.
EUbookshop v2

When the DX code is not an extended DX code, but the apparatus has already been informed by the operating personnel of which negative with which number is at the beginning of the film strip and whether the following negative numbers are increasing or decreasing and, furthermore, when the apparatus has been informed by the operating personnel of which negatives are to be used to produce prints, the negatives can be counted with the aid of sensor S1 and the electronic control element, with the result that one or more prints are produced from the given negative.
Für den Fall, dass es sich bei dem DX-Code nicht um einen "Extended DX-Code" handelt, aber dem Gerät vom Operationspersonal mitgeteilt wurde, welches Negativ mit welcher Nummer sich am Anfang des Filmstreifens F befindet und ob die folgenden Negativnummern auf- oder absteigend sind und ferner dem Gerät vom Operationspersonal mitgeteilt wurde, von welchen Negativen Abzüge erstellt werden sollen, dann kann mit Hilfe des Sensors S1 und der Steuerelektronik eine Zählung der Negative erfolgen, sodass ebenfalls vom jeweils gewünschten Negativ ein oder mehrere Abzüge erstellt werden.
EuroPat v2

As the honourable Member has already been informed, the Commission's view in that trade in the precious metals sector can be liberalized if the Member States apply the principles contained in Article 30 ff of the EC Treaty, while respecting the principle of subsidiarity.
Wie dem Herrn Abgeordneten bereits mitgeteilt wurde, vertritt die Kommission die Auffassung, daß die Liberalisierung des Handels im Edelmetallsektor gewährleistet wäre, wenn die Mitgliedstaaten unter Achtung des Subsidiaritätsprinzips die sich aus Artikel 30 ff des EWG-Vertrags ergebenden Grundsätze anwenden.
EUbookshop v2

The Committee has already been informed by the Commission that Austria, Spain and possibly other countries wish to open negotiations for connection to Euronet.
Der Ausschuss wurde von der Kommission bereits darüber unterrichtet, dass Oesterreich, Spanien und ggf. weitere Länder in Verhandlungen über den Anschluss an Euronet einzutreten wünschen.
EUbookshop v2

An arbitrator, from the time of his or her appointment and throughout the arbitral proceedings, shall without delay disclose any such circumstances to the DIS Secretariat unless it has already been informed by him or her of these circumstances.
Ein Schiedsrichter ist auch nach seiner Bestellung bis zum Ende des schiedsrichterlichen Verfahrens verpflichtet, solche Umstände den Parteien unverzüglich offen zu legen, wenn er sie ihnen nicht schon vorher mitgeteilt hat.
ParaCrawl v7.1

But I tell you, the emperor has already been informed and has empowered me to dismiss the governor of Jerusalem, although he is a relative of mine, and to impose on Herod a fine of ten thousand pounds in gold.
Ich aber sage euch, der Kaiser ist bereits von allem unterrichtet und hat mich bevollmächtigt, den Landpfleger von Jerusalem abzusetzen, obschon er mir anverwandt ist, und dem Herodes eine Strafe von zehntausend Pfund Goldes aufzulegen.
ParaCrawl v7.1

The revenue authorities responsible for the criminal tax proceedings, excluding the authorities of the federal customs administration, shall transmit the notification to the Federal Central Tax Office unless it is clear that the latter has already been informed directly.
Die für das Steuerstrafverfahren zuständigen Finanzbehörden, ausgenommen die Behörden der Bundeszollverwaltung, übermitteln die Mitteilung an das Bundeszentralamt für Steuern, soweit dieses nicht bereits erkennbar unmittelbar in Kenntnis gesetzt worden ist.
ParaCrawl v7.1

The new owner of the Brown / AntiqueGold Scarab Geocoins has already been informed by us and is allowed to expand his collection with this particular piece in the next few days .
Der neue Besitzer des Brown/AntiqueGold Scarab Geocoins wurde bereits von uns informiert und wird in den nächsten Tagen seine Sammlung um dieses besondere Stück erweitern dürfen.
ParaCrawl v7.1

As the honourable Member has already been informed, the Commission does not intend to undertake a consultancy study on Duty-Free shops, but it does confirm that the question of duty-free trading will be examined as part of its global study of the implications of the removal of tax frontiers for all sectors of the economy.
Die Kommission hatte bereits Gelegenheit, dem Herrn Abgeordneten mitzuteilen, daß sie nicht beabsichtigt, eine besondere Studie über die Duty free-Läden in Auftrag zu geben. Sie bestätigt jedoch, daß sie in Zusammenhang mit der umfassenden Studie über die Auswirkungen der Abschaffung der Steuergrenzen auf alle Berufe das Problem des zollfreien Handels untersuchen wird.
EUbookshop v2

The rapporteur has already been sent this information this year.
Der Berichterstatter hat in diesem Jahr übrigens die entsprechenden Unterlagen erhalten.
Europarl v8

As has already been mentioned, the information signal may include a further information signal component.
Wie es bereits erwähnt worden ist, kann das Informationssignal eine weitere Informationssignalkomponente umfassen.
EuroPat v2

For example, if the domain has already been online and information could be logged.
Dies zum Beispiel, wenn die Domain schon einmal online war und Infos protokolliert werden konnten.
ParaCrawl v7.1

I should like to draw the attention of the Members of the European Parliament to the fact that a substantial effort has already been devoted towards informing the public about the Council debates organised.
Ich möchte die Damen und Herren Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass bereits große Anstrengungen unternommen wurden, um die Öffentlichkeit über die im Rat durchgeführten Aussprachen zu informieren.
Europarl v8

If a step in the order process fails, however, then the customer frequently notices this because he needs to reenter information which has already been entered, since information is lost as a result of a fault in any one of the computers in the order system.
Wenn jedoch ein Schritt des Bestellvorgangs fehl schlägt, so bemerkt dies der Kunde häufig dadurch, dass er bereits eingegebene Informationen noch einmal eingeben muss, da wegen eines Fehlers irgend eines der Rechner des Bestellsystems Informationen verloren gegangen sind.
EuroPat v2

When one of the switching elements is overloaded or has even already been destroyed, information can be sent to an operator, for example, via a display device 30 .
Wenn eines der schaltenden Elemente zu stark belastet ist oder gar schon zerstört ist, kann beispielsweise über eine Anzeigeeinrichtung 30 eine Information an einen Betreiber gegeben werden.
EuroPat v2

The side information includes, as has already been mentioned, information from which for special audio blocks, namely audio blocks where a significant change in the filter coefficients has resulted in the sequence of audio blocks, the value of the amplification value and the value of the filter coefficients can be derived.
Die Seiteninformationen umfassen, wie bereits erwähnt, Informationen, aus denen für spezielle Audioblöcke, nämlich Audioblöcke, bei denen sich in der Folge von Audioblöcken eine signifikante Änderung in den Filterkoeffizienten ergeben hat, der Wert des Verstärkungswertes und der Wert der Filterkoeffizienten hergeleitet werden kann.
EuroPat v2

Since the text adopted has already been agreed in informal negotiations with the Council, the proposals should enter force without further changes.
Da der verabschiedete Text bereits in informellen Gesprächen mit dem Rat ausgehandelt wurde, sollte dieser Vorschlag ohne größere Änderungen in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1