Übersetzung für "Has already been informed" in Deutsch
Google
has
already
been
informed
of
this
circumventing
mechanism.
Google
hat
bereits
dieses
Umgehen
Mechanismus
informiert
worden.
ParaCrawl v7.1
Judge
Rousselot
has
already
been
informed.
Richter
Rousselot
wurde
bereits
informiert.
OpenSubtitles v2018
A
distributor
or
retailer
receiving
product
hazard
information
from
a
manufacturer
or
importer
must
inform
the
authorities
unless
it
knows
that
the
national
authority
has
already
been
adequately
informed
by
the
producer
or
by
another
authority.
Ein
Zwischen-
oder
Einzelhändler,
bei
dem
die
Gefahrenmeldung
eines
Herstellers
oder
Importeurs
eingeht,
muss
die
Behörden
informieren,
es
sei
denn
es
ist
ihm
bekannt,
dass
die
nationale
Behörde
vom
Hersteller
oder
einer
anderen
Behörde
bereits
ausreichend
informiert
worden
ist.
DGT v2019
The
Commission
has
already
been
informed
of
the
facts
outlined
by
the
honourable
Member
and
has
intervened
with
the
ItaUan
authorities
on
this
matter,
requesting
their
comments
on
the
progress
of
toe
environmental
impact
evaluation
required
by
Directive
85/337/EEC
relating
to
the
protection
of
certain
natural
habitats
and
of
wild
flora
and
fauna.
Die
Kommission
ist
bereits
über
die
von
dem
Herrn
Abgeordneten
dargelegten
Fakten
unterrichtet,
und
sie
hat
sich
diesbezüglich
an
die
italienischen
Behörden
gewandt
und
diese
um
ihre
Stellungnahme
zum
Verlauf
des
Verfahrens
der
in
der
Richtlinie
85/337/ÉWG
vorgesehenen
Umweltverträglichkeitsprüfung
im
Hinblick
auf
den
Schutz
bestimmter
Naturschutzgebiete
sowie
der
wildlebenden
Pflanzen-
und
Tierwelt
ersucht.
EUbookshop v2
When
the
DX
code
is
not
an
extended
DX
code,
but
the
apparatus
has
already
been
informed
by
the
operating
personnel
of
which
negative
with
which
number
is
at
the
beginning
of
the
film
strip
and
whether
the
following
negative
numbers
are
increasing
or
decreasing
and,
furthermore,
when
the
apparatus
has
been
informed
by
the
operating
personnel
of
which
negatives
are
to
be
used
to
produce
prints,
the
negatives
can
be
counted
with
the
aid
of
sensor
S1
and
the
electronic
control
element,
with
the
result
that
one
or
more
prints
are
produced
from
the
given
negative.
Für
den
Fall,
dass
es
sich
bei
dem
DX-Code
nicht
um
einen
"Extended
DX-Code"
handelt,
aber
dem
Gerät
vom
Operationspersonal
mitgeteilt
wurde,
welches
Negativ
mit
welcher
Nummer
sich
am
Anfang
des
Filmstreifens
F
befindet
und
ob
die
folgenden
Negativnummern
auf-
oder
absteigend
sind
und
ferner
dem
Gerät
vom
Operationspersonal
mitgeteilt
wurde,
von
welchen
Negativen
Abzüge
erstellt
werden
sollen,
dann
kann
mit
Hilfe
des
Sensors
S1
und
der
Steuerelektronik
eine
Zählung
der
Negative
erfolgen,
sodass
ebenfalls
vom
jeweils
gewünschten
Negativ
ein
oder
mehrere
Abzüge
erstellt
werden.
EuroPat v2
As
the
honourable
Member
has
already
been
informed,
the
Commission's
view
in
that
trade
in
the
precious
metals
sector
can
be
liberalized
if
the
Member
States
apply
the
principles
contained
in
Article
30
ff
of
the
EC
Treaty,
while
respecting
the
principle
of
subsidiarity.
Wie
dem
Herrn
Abgeordneten
bereits
mitgeteilt
wurde,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
daß
die
Liberalisierung
des
Handels
im
Edelmetallsektor
gewährleistet
wäre,
wenn
die
Mitgliedstaaten
unter
Achtung
des
Subsidiaritätsprinzips
die
sich
aus
Artikel
30
ff
des
EWG-Vertrags
ergebenden
Grundsätze
anwenden.
EUbookshop v2
The
Committee
has
already
been
informed
by
the
Commission
that
Austria,
Spain
and
possibly
other
countries
wish
to
open
negotiations
for
connection
to
Euronet.
Der
Ausschuss
wurde
von
der
Kommission
bereits
darüber
unterrichtet,
dass
Oesterreich,
Spanien
und
ggf.
weitere
Länder
in
Verhandlungen
über
den
Anschluss
an
Euronet
einzutreten
wünschen.
EUbookshop v2
An
arbitrator,
from
the
time
of
his
or
her
appointment
and
throughout
the
arbitral
proceedings,
shall
without
delay
disclose
any
such
circumstances
to
the
DIS
Secretariat
unless
it
has
already
been
informed
by
him
or
her
of
these
circumstances.
Ein
Schiedsrichter
ist
auch
nach
seiner
Bestellung
bis
zum
Ende
des
schiedsrichterlichen
Verfahrens
verpflichtet,
solche
Umstände
den
Parteien
unverzüglich
offen
zu
legen,
wenn
er
sie
ihnen
nicht
schon
vorher
mitgeteilt
hat.
ParaCrawl v7.1
But
I
tell
you,
the
emperor
has
already
been
informed
and
has
empowered
me
to
dismiss
the
governor
of
Jerusalem,
although
he
is
a
relative
of
mine,
and
to
impose
on
Herod
a
fine
of
ten
thousand
pounds
in
gold.
Ich
aber
sage
euch,
der
Kaiser
ist
bereits
von
allem
unterrichtet
und
hat
mich
bevollmächtigt,
den
Landpfleger
von
Jerusalem
abzusetzen,
obschon
er
mir
anverwandt
ist,
und
dem
Herodes
eine
Strafe
von
zehntausend
Pfund
Goldes
aufzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
revenue
authorities
responsible
for
the
criminal
tax
proceedings,
excluding
the
authorities
of
the
federal
customs
administration,
shall
transmit
the
notification
to
the
Federal
Central
Tax
Office
unless
it
is
clear
that
the
latter
has
already
been
informed
directly.
Die
für
das
Steuerstrafverfahren
zuständigen
Finanzbehörden,
ausgenommen
die
Behörden
der
Bundeszollverwaltung,
übermitteln
die
Mitteilung
an
das
Bundeszentralamt
für
Steuern,
soweit
dieses
nicht
bereits
erkennbar
unmittelbar
in
Kenntnis
gesetzt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
The
new
owner
of
the
Brown
/
AntiqueGold
Scarab
Geocoins
has
already
been
informed
by
us
and
is
allowed
to
expand
his
collection
with
this
particular
piece
in
the
next
few
days
.
Der
neue
Besitzer
des
Brown/AntiqueGold
Scarab
Geocoins
wurde
bereits
von
uns
informiert
und
wird
in
den
nächsten
Tagen
seine
Sammlung
um
dieses
besondere
Stück
erweitern
dürfen.
ParaCrawl v7.1
As
the
honourable
Member
has
already
been
informed,
the
Commission
does
not
intend
to
undertake
a
consultancy
study
on
Duty-Free
shops,
but
it
does
confirm
that
the
question
of
duty-free
trading
will
be
examined
as
part
of
its
global
study
of
the
implications
of
the
removal
of
tax
frontiers
for
all
sectors
of
the
economy.
Die
Kommission
hatte
bereits
Gelegenheit,
dem
Herrn
Abgeordneten
mitzuteilen,
daß
sie
nicht
beabsichtigt,
eine
besondere
Studie
über
die
Duty
free-Läden
in
Auftrag
zu
geben.
Sie
bestätigt
jedoch,
daß
sie
in
Zusammenhang
mit
der
umfassenden
Studie
über
die
Auswirkungen
der
Abschaffung
der
Steuergrenzen
auf
alle
Berufe
das
Problem
des
zollfreien
Handels
untersuchen
wird.
EUbookshop v2
The
rapporteur
has
already
been
sent
this
information
this
year.
Der
Berichterstatter
hat
in
diesem
Jahr
übrigens
die
entsprechenden
Unterlagen
erhalten.
Europarl v8
As
has
already
been
mentioned,
the
information
signal
may
include
a
further
information
signal
component.
Wie
es
bereits
erwähnt
worden
ist,
kann
das
Informationssignal
eine
weitere
Informationssignalkomponente
umfassen.
EuroPat v2
For
example,
if
the
domain
has
already
been
online
and
information
could
be
logged.
Dies
zum
Beispiel,
wenn
die
Domain
schon
einmal
online
war
und
Infos
protokolliert
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
draw
the
attention
of
the
Members
of
the
European
Parliament
to
the
fact
that
a
substantial
effort
has
already
been
devoted
towards
informing
the
public
about
the
Council
debates
organised.
Ich
möchte
die
Damen
und
Herren
Abgeordneten
darauf
aufmerksam
machen,
dass
bereits
große
Anstrengungen
unternommen
wurden,
um
die
Öffentlichkeit
über
die
im
Rat
durchgeführten
Aussprachen
zu
informieren.
Europarl v8
If
a
step
in
the
order
process
fails,
however,
then
the
customer
frequently
notices
this
because
he
needs
to
reenter
information
which
has
already
been
entered,
since
information
is
lost
as
a
result
of
a
fault
in
any
one
of
the
computers
in
the
order
system.
Wenn
jedoch
ein
Schritt
des
Bestellvorgangs
fehl
schlägt,
so
bemerkt
dies
der
Kunde
häufig
dadurch,
dass
er
bereits
eingegebene
Informationen
noch
einmal
eingeben
muss,
da
wegen
eines
Fehlers
irgend
eines
der
Rechner
des
Bestellsystems
Informationen
verloren
gegangen
sind.
EuroPat v2
When
one
of
the
switching
elements
is
overloaded
or
has
even
already
been
destroyed,
information
can
be
sent
to
an
operator,
for
example,
via
a
display
device
30
.
Wenn
eines
der
schaltenden
Elemente
zu
stark
belastet
ist
oder
gar
schon
zerstört
ist,
kann
beispielsweise
über
eine
Anzeigeeinrichtung
30
eine
Information
an
einen
Betreiber
gegeben
werden.
EuroPat v2
The
side
information
includes,
as
has
already
been
mentioned,
information
from
which
for
special
audio
blocks,
namely
audio
blocks
where
a
significant
change
in
the
filter
coefficients
has
resulted
in
the
sequence
of
audio
blocks,
the
value
of
the
amplification
value
and
the
value
of
the
filter
coefficients
can
be
derived.
Die
Seiteninformationen
umfassen,
wie
bereits
erwähnt,
Informationen,
aus
denen
für
spezielle
Audioblöcke,
nämlich
Audioblöcke,
bei
denen
sich
in
der
Folge
von
Audioblöcken
eine
signifikante
Änderung
in
den
Filterkoeffizienten
ergeben
hat,
der
Wert
des
Verstärkungswertes
und
der
Wert
der
Filterkoeffizienten
hergeleitet
werden
kann.
EuroPat v2
Since
the
text
adopted
has
already
been
agreed
in
informal
negotiations
with
the
Council,
the
proposals
should
enter
force
without
further
changes.
Da
der
verabschiedete
Text
bereits
in
informellen
Gesprächen
mit
dem
Rat
ausgehandelt
wurde,
sollte
dieser
Vorschlag
ohne
größere
Änderungen
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1