Übersetzung für "Already informed" in Deutsch
I
have
already
informed
Mr
Bloom
of
my
decision.
Ich
habe
Herrn
Bloom
meine
Entscheidung
bereits
mitgeteilt.
Europarl v8
God
has
already
informed
us
about
you.
Allah
hat
uns
schon
über
eure
Angelegenheit
belehrt.
Tanzil v1
Allah
has
already
informed
us
of
your
news.
Allah
hat
uns
ja
von
den
Nachrichten
über
euch
kundgetan.
Tanzil v1
Allah
has
already
informed
us
of
the
news
concerning
you.
Gott
hat
uns
etwas
von
den
Berichten
über
euch
kundgetan.
Tanzil v1
Allah
has
already
informed
us
of
the
truth
about
you.
Gott
hat
uns
etwas
von
den
Berichten
über
euch
kundgetan.
Tanzil v1
I've
already
informed
the
UN
about
what
I've
seen.
Ich
habe
schon
die
UN
darüber
informiert,
was
ich
sah.
OpenSubtitles v2018
I've
already
informed
the
other
partners.
Ich
habe
die
anderen
Partner
bereits
informiert.
OpenSubtitles v2018
He's
already
informed
of
that.
Keine
Sorge,
das
weiß
er
bereits.
OpenSubtitles v2018
The
Commissionhad
already
informed
BIPAR
in
1997
of
its
intention
to
reject
the
complaint.
Die
Kommission
hatte
BIPAR
bereits
1997
ihre
Absicht
mitgeteilt,
die
Beschwerde
zurückzuweisen.
EUbookshop v2
It
would
be
fatal
if
you
had
already
informed
the
second
Kira
about
me.
Du
bist
der
einzige
Außenstehende,
der
weiß,
dass
ich
L
bin.
OpenSubtitles v2018