Übersetzung für "Hardly surprising" in Deutsch

It is hardly surprising that chaos has ensued.
So nimmt es nicht wunder, daß das Chaos folgte.
Europarl v8

It is hardly surprising then that we are now reaping a hurricane.
Man darf sich nicht wundern, dass wir heute Sturm ernten.
Europarl v8

It is hardly surprising that actions do not follow words.
Es kann kaum überraschen, dass den Worten keine Taten folgen.
Europarl v8

Under such circumstances, the lack of response at the zero bound of policy interest rates is hardly surprising.
Unter derartigen Umständen ist das Ausbleiben einer Reaktion auf die Nullzinspolitik kaum überraschend.
News-Commentary v14

That should hardly be surprising in an era of balance-sheet repair.
Das ist auch kaum überraschend in einer Zeit der Bilanzreparaturen.
News-Commentary v14

Hardly surprising that we don't find anything in here.
Dann ist es ja kein Wunder, dass wir hier nichts finden.
OpenSubtitles v2018

I noticed plenty of maggots, which is hardly surprising.
Ich habe eine Menge Maden bemerkt, was wenig verwunderlich ist.
OpenSubtitles v2018

Hardly surprising, the way you smoke.
Kein Wunder, wenn du so viel rauchst.
OpenSubtitles v2018

In your presence, that is hardly surprising.
Das ist in Eurer Gegenwart kein Wunder.
OpenSubtitles v2018

It's hardly surprising the hysteria's rising.
Es ist nicht wirklich überraschend, dass die Hysterie immer mehr zunimmt.
OpenSubtitles v2018

Hardly surprising after what happened with you and Mr. Winter, now, is it, dear?
Kaum verwunderlich, wenn man die Sache mit dir und Mr. Winter bedenkt.
OpenSubtitles v2018

It's hardly surprising given the rapid descent followed by the equally rapid deceleration.
Kaum überraschend bei der Sturzgeschwindigkeit gefolgt von einem ebenso unvermittelten Aufprall.
OpenSubtitles v2018

It's hardly surprising since he was British.
Kein Wunder, denn er war ja ... Brite.
OpenSubtitles v2018

This is hardly surprising: their salaries are as low as their image.
Kein Wunder - ihre Bezahlung ist so niedrig wie ihr Ansehen.
EUbookshop v2

It is hardly surprising, therefore, that Title IV contains a special provision on this topic.
Es überrascht daher nicht, daß Titel IV eine einschlägige Bestimmung enthält.
EUbookshop v2

Given the above percentages, it is hardly surprising that a relatively· high number of students seek employment.
Aufgrund der genannten Anteile ist eine relativ hohe Erwerbstätigkeit von Studenten nicht verwunderlich.
EUbookshop v2