Übersetzung für "Harbour cruise" in Deutsch
In
the
evening
we
undertake
a
harbour
cruise
with
dinner
on
board
the
Captain
Cook.
Am
Abend
unternehmen
wir
eine
Sydney
Hafenrundfahrt
und
genießen
unser
Dinner
an
Bord
der
Captain
Cook.
ParaCrawl v7.1
In
the
evening
you
undertake
a
harbour
cruise
with
dinner
on
board
the
Captain
Cook.
Am
Abend
unternehmen
Sie
eine
Sydney
Hafenrundfahrt
und
genießen
Ihr
Dinner
an
Bord
der
Captain
Cook.
ParaCrawl v7.1
Take
the
ferry
to
Watsons
Bay
or
enjoy
the
panorama
on
a
harbour
cruise.
Besteigen
Sie
die
Fähre
nach
Watson
Bay
oder
genießen
Sie
das
Panorama
auf
einer
Hafenrundfahrt.
ParaCrawl v7.1
The
initiative
will
be
developed
as
a
series
of
encounters
between
the
young
people,
the
selected
from
the
organizational
secretariat,
and
responsible
human
resources
of
some
of
the
main
companies
of
the
field
between
which
companies
of
cruise,
harbour
companies,
marine
agencies,
tour
operator
and
Network
of
travel
agencies.
Die
Initiative
wird
sich
entwickeln
als
eine
Serie
von
den
Begegnungen
zwischen
den
Jugendlichen,
dem
Menschenmaterial
von
einig
von
ausliest
und
verantwortlichem,
den
hauptsächlichen
Unternehmen
von
dem
Sektor,
den
hafen
Unternehmen,
den
maritimen
Agenturen,
dem
Tour
Operator
und
dem
Network
von
den
Reisebüros
von
dem
organisations
Sekretariat
zwischen
welch
Gesellschaften
von
der
Kreuzfahrt.
ParaCrawl v7.1
After
the
harbour
cruise
we
strolled
through
Sliema
for
a
while
before
we
took
the
ferry
to
Valetta
(0,35
Lm
per
person).
Nach
der
Rundfahrt
schlenderten
wir
für
kurze
Zeit
durch
Sliema
und
setzten
dann
aber
bald
mit
der
Fähre
nach
Valetta
über
(0,35
Lm
pro
Person).
ParaCrawl v7.1
Soak
up
Darwin’s
tropical
weather
with
a
harbourside
dinner
at
Cullen
Bay
Marina
or
a
sunset
harbour
cruise
complete
with
a
history
lesson.
Erleben
Sie
Darwin´s
tropisches
Wetter
bei
einem
Dinner
am
Hafen
der
Cullen
Bay
Marina
oder
bei
einer
Hafenrundfahrt
im
Sonnenuntergang,
komplett
mit
Geschichtsunterricht.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
1-hour
cruises,
on
the
Sunday
of
the
Cruise
Days
we
also
offer
a
2-hour
XXL
harbour
cruise
where
we
can
show
you
the
port
and
all
its
many
facets.
Zusätzlich
zu
den
einstündigen
Rundfahrten
bieten
wir
am
Cruise
Days-Sonntag
mit
unseren
Barkassen
und
Fahrgastschiffen
auch
die
zweistündige
Hafenrundfahrt
XXL
an,
um
Ihnen
die
wahre
Größe
des
Hafens
zu
zeigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
one
of
the
longest
rivers
of
the
European
continent
and
visitors
can
gather
a
lot
of
information
about
the
history
of
Hamburg
on
a
harbour
cruise.
Auf
einem
der
längsten
Flüsse
des
europäischen
Kontinents
können
Besucher
viele
Informationen
zur
Geschichte
Hamburgs
bei
einer
Hafenrundfahrt
sammeln.
ParaCrawl v7.1
In
a
city
with
the
most
beautiful
sunset,
in
a
maritime
archipelago
facing
a
multitude
of
islands
and
islets,
which
protect
the
city
from
the
strong
winds,
enjoy
the
symphony
of
the
Sea
Organ
and
magical
urban
light
installation
Pozdrav
suncu
[Greeting
the
Sun]
near
the
new
harbour
for
cruise
ships.
In
einer
Stadt
mit
dem
schönsten
Sonnenuntergang,
im
maritimen
Archipel
vor
einer
Vielzahl
von
Inseln
und
Inselchen,
die
die
Stadt
von
den
starken
Winden
zu
schützen,
genießen
Sie
die
Symphonie
des
Sea
Organ
und
magische
städtischen
Lichtinstallation
Pozdrav
suncu
[Gruß
des
Sun]
in
der
Nähe
der
neue
Hafen
für
Kreuzfahrtschiffe.
ParaCrawl v7.1
The
harbour
includes
cruise
ship
piers,
and
also
seasonal
ferries
and
hydrofoils
depart
for
Kyrenia
in
the
Turkish
Republic
of
Northern
Cyprus.
Der
Hafen
umfasst
Kreuzfahrtschiffe
und
auch
saisonale
Fähren
und
Tragflügelboote
für
Kyrenia
in
der
türkischen
Republik
Nordzypern.
ParaCrawl v7.1
Attractions
include
the
First
Nation
totem
poles,
the
aquarium
and
the
nearby
Harbour
Cruise
Marina.
Zu
den
Sehenswürdigkeiten
zählen
die
Totempfähle
der
First
Nations,
das
Aquarium
und
die
nahe
gelegene
Harbour
Cruise
Marina.
ParaCrawl v7.1
From
here,
the
LEGOLAND
Express
passes
by
the
MINILAND,
the
scenic
Harbour
Cruise
and
our
Hyundai
LEGOLAND®
Driving
School.
Von
hier
aus
dreht
der
LEGOLAND
Express
seine
Runden
vorbei
am
MINILAND,
der
malerischen
Hafen
Rundfahrt
und
unserer
Hyundai
LEGOLAND®
Fahrschule.
ParaCrawl v7.1
Overview
Explore
top
sights
throughout
Sydney
and
the
Northern
Beaches
on
a
coach
sightseeing
tour
that
includes
a
stop
in
Manly
and
the
option
to
upgrade
with
a
Sydney
Harbour
lunch
cruise.
Übersicht
Entdecken
Sie
die
wichtigsten
Sehenswürdigkeiten
in
ganz
Sydney
und
den
nördlichen
Stränden
bei
einer
Sightseeing-Tour
mit
einem
Bus,
die
einen
Halt
in
Manly
und
die
Möglichkeit
eines
Upgrades
mit
einer
Sydney-Kreuzfahrt
im
Hafen
von
Sydney
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
The
Sydney
Harbour
ferry
cruise
stops
include
Darling
Harbour,
Circular
Quay,
Luna
Park,
Manly,
Taronga
Zoo,
Barrangaroo
and
more.
Sie
können
an
jeder
Anlegestelle
ein-
und
aussteigen,
einschließlich
Darling
Harbour,
Circular
Quay,
Taronga
Zoo,
Watsons
Bay
und
Luna
Park.
ParaCrawl v7.1
Its
close
relationship
to
the
sea,
the
outstanding
and
exclusive
views
over
the
harbour
where
the
cruise
ships
dock,
its
picturesque
surroundings
and
the
unique
flavours
of
its
cuisine
result
in
genuine
urban
tranquility.
Die
enge
Verbindung
zum
Meer,
die
umwerfenden
und
exklusiven
Ausblicke
über
die
Anlegestelle
der
Kreuzfahrtschiffe,
die
malerische
Umgebung
und
die
einzigartigen
Gaumengenüsse
kreieren
eine
unverfälschte
Ruhe
in
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Get
a
glimpse
into
the
lives
of
Sydney’s
original
inhabitants
on
a
harbour
cruise
or
walking
tour.
Erhalten
Sie
bei
einer
Bootstour
oder
einem
Spaziergang
im
Hafen
von
Sydney
einen
Einblick
in
das
Leben
der
ersten
Einwohner
Sydneys.
ParaCrawl v7.1
The
appointment,
in
program
always
near
the
premises
of
the
Marine
Station
of
Bridge
of
the
Thousands,
will
develop
in
a
morning
of
encounters
between
young
people
the
selected
and
responsible
human
resources
of
some
of
the
main
companies
of
national
the
crocieristico
section
between
which
companies
of
cruise,
harbour
companies,
marine
agencies,
tour
operator
and
Network
of
travel
agencies.
Die
Verabredung
wird
das
Menschenmaterial
von
einig
von
sich
immer
die
Lokale
von
dem
Hafenbahnhof
von
der
Brücke
von
Tausend,
im
programm
bei
in
einem
Morgen
von
den
Begegnungen
zwischen
den
Jugendlichen
ausliest,
verantwortliche
entwickeln
und
den
hauptsächlichen
Unternehmen
von
der
crocieristico
nationalen
Branche,
zwischen
welch
Gesellschaften
von
der
Kreuzfahrt,
den
hafen
Unternehmen,
den
maritimen
Agenturen,
dem
Tour
Operator
und
dem
Network
von
den
Reisebüros.
ParaCrawl v7.1