Translation of "Harbour cruise" in German

In the evening we undertake a harbour cruise with dinner on board the Captain Cook.
Am Abend unternehmen wir eine Sydney Hafenrundfahrt und genießen unser Dinner an Bord der Captain Cook.
ParaCrawl v7.1

In the evening you undertake a harbour cruise with dinner on board the Captain Cook.
Am Abend unternehmen Sie eine Sydney Hafenrundfahrt und genießen Ihr Dinner an Bord der Captain Cook.
ParaCrawl v7.1

Take the ferry to Watsons Bay or enjoy the panorama on a harbour cruise.
Besteigen Sie die Fähre nach Watson Bay oder genießen Sie das Panorama auf einer Hafenrundfahrt.
ParaCrawl v7.1

The initiative will be developed as a series of encounters between the young people, the selected from the organizational secretariat, and responsible human resources of some of the main companies of the field between which companies of cruise, harbour companies, marine agencies, tour operator and Network of travel agencies.
Die Initiative wird sich entwickeln als eine Serie von den Begegnungen zwischen den Jugendlichen, dem Menschenmaterial von einig von ausliest und verantwortlichem, den hauptsächlichen Unternehmen von dem Sektor, den hafen Unternehmen, den maritimen Agenturen, dem Tour Operator und dem Network von den Reisebüros von dem organisations Sekretariat zwischen welch Gesellschaften von der Kreuzfahrt.
ParaCrawl v7.1

After the harbour cruise we strolled through Sliema for a while before we took the ferry to Valetta (0,35 Lm per person).
Nach der Rundfahrt schlenderten wir für kurze Zeit durch Sliema und setzten dann aber bald mit der Fähre nach Valetta über (0,35 Lm pro Person).
ParaCrawl v7.1

Soak up Darwin’s tropical weather with a harbourside dinner at Cullen Bay Marina or a sunset harbour cruise complete with a history lesson.
Erleben Sie Darwin´s tropisches Wetter bei einem Dinner am Hafen der Cullen Bay Marina oder bei einer Hafenrundfahrt im Sonnenuntergang, komplett mit Geschichtsunterricht.
ParaCrawl v7.1

In addition to the 1-hour cruises, on the Sunday of the Cruise Days we also offer a 2-hour XXL harbour cruise where we can show you the port and all its many facets.
Zusätzlich zu den einstündigen Rundfahrten bieten wir am Cruise Days-Sonntag mit unseren Barkassen und Fahrgastschiffen auch die zweistündige Hafenrundfahrt XXL an, um Ihnen die wahre Größe des Hafens zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

It is one of the longest rivers of the European continent and visitors can gather a lot of information about the history of Hamburg on a harbour cruise.
Auf einem der längsten Flüsse des europäischen Kontinents können Besucher viele Informationen zur Geschichte Hamburgs bei einer Hafenrundfahrt sammeln.
ParaCrawl v7.1

In a city with the most beautiful sunset, in a maritime archipelago facing a multitude of islands and islets, which protect the city from the strong winds, enjoy the symphony of the Sea Organ and magical urban light installation Pozdrav suncu [Greeting the Sun] near the new harbour for cruise ships.
In einer Stadt mit dem schönsten Sonnenuntergang, im maritimen Archipel vor einer Vielzahl von Inseln und Inselchen, die die Stadt von den starken Winden zu schützen, genießen Sie die Symphonie des Sea Organ und magische städtischen Lichtinstallation Pozdrav suncu [Gruß des Sun] in der Nähe der neue Hafen für Kreuzfahrtschiffe.
ParaCrawl v7.1

The harbour includes cruise ship piers, and also seasonal ferries and hydrofoils depart for Kyrenia in the Turkish Republic of Northern Cyprus.
Der Hafen umfasst Kreuzfahrtschiffe und auch saisonale Fähren und Tragflügelboote für Kyrenia in der türkischen Republik Nordzypern.
ParaCrawl v7.1

Attractions include the First Nation totem poles, the aquarium and the nearby Harbour Cruise Marina.
Zu den Sehenswürdigkeiten zählen die Totempfähle der First Nations, das Aquarium und die nahe gelegene Harbour Cruise Marina.
ParaCrawl v7.1

From here, the LEGOLAND Express passes by the MINILAND, the scenic Harbour Cruise and our Hyundai LEGOLAND® Driving School.
Von hier aus dreht der LEGOLAND Express seine Runden vorbei am MINILAND, der malerischen Hafen Rundfahrt und unserer Hyundai LEGOLAND® Fahrschule.
ParaCrawl v7.1

Overview Explore top sights throughout Sydney and the Northern Beaches on a coach sightseeing tour that includes a stop in Manly and the option to upgrade with a Sydney Harbour lunch cruise.
Übersicht Entdecken Sie die wichtigsten Sehenswürdigkeiten in ganz Sydney und den nördlichen Stränden bei einer Sightseeing-Tour mit einem Bus, die einen Halt in Manly und die Möglichkeit eines Upgrades mit einer Sydney-Kreuzfahrt im Hafen von Sydney beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

The Sydney Harbour ferry cruise stops include Darling Harbour, Circular Quay, Luna Park, Manly, Taronga Zoo, Barrangaroo and more.
Sie können an jeder Anlegestelle ein- und aussteigen, einschließlich Darling Harbour, Circular Quay, Taronga Zoo, Watsons Bay und Luna Park.
ParaCrawl v7.1

Its close relationship to the sea, the outstanding and exclusive views over the harbour where the cruise ships dock, its picturesque surroundings and the unique flavours of its cuisine result in genuine urban tranquility.
Die enge Verbindung zum Meer, die umwerfenden und exklusiven Ausblicke über die Anlegestelle der Kreuzfahrtschiffe, die malerische Umgebung und die einzigartigen Gaumengenüsse kreieren eine unverfälschte Ruhe in der Stadt.
ParaCrawl v7.1

Get a glimpse into the lives of Sydney’s original inhabitants on a harbour cruise or walking tour.
Erhalten Sie bei einer Bootstour oder einem Spaziergang im Hafen von Sydney einen Einblick in das Leben der ersten Einwohner Sydneys.
ParaCrawl v7.1

The appointment, in program always near the premises of the Marine Station of Bridge of the Thousands, will develop in a morning of encounters between young people the selected and responsible human resources of some of the main companies of national the crocieristico section between which companies of cruise, harbour companies, marine agencies, tour operator and Network of travel agencies.
Die Verabredung wird das Menschenmaterial von einig von sich immer die Lokale von dem Hafenbahnhof von der Brücke von Tausend, im programm bei in einem Morgen von den Begegnungen zwischen den Jugendlichen ausliest, verantwortliche entwickeln und den hauptsächlichen Unternehmen von der crocieristico nationalen Branche, zwischen welch Gesellschaften von der Kreuzfahrt, den hafen Unternehmen, den maritimen Agenturen, dem Tour Operator und dem Network von den Reisebüros.
ParaCrawl v7.1