Translation of "Harbouring" in German
And
anybody
harbouring
him
should
be
damned
to
a
heretic's
death.
Und
jeder
der
ihn
beherbergt,
sollte
zu
einem
Ketzertod
verurteilt
werden.
OpenSubtitles v2018
Amira
was
arrested
for
harbouring
an
enemy
of
the
state.
Amira
wurde
verhaftet,
weil
sie
einen
Staatsfeind
beherbergt
hat.
OpenSubtitles v2018
The
programme
also
accuses
the
Catholic
Church
of
knowingly
harbouring
paedophile
clergymen.
Das
Programm
beschuldigt
die
katholische
Kirche
auch,
wissentlich
missbrauchende
Geistliche
zu
beherbergen.
ParaCrawl v7.1
Harbouring
vengeful
thoughts
and
grudges
is
painful.
Rachsüchtige
Gedanken
und
Groll
in
uns
zu
beherbergen
ist
schmerzlich.
ParaCrawl v7.1