Translation of "Harbouring" in German

And anybody harbouring him should be damned to a heretic's death.
Und jeder der ihn beherbergt, sollte zu einem Ketzertod verurteilt werden.
OpenSubtitles v2018

Amira was arrested for harbouring an enemy of the state.
Amira wurde verhaftet, weil sie einen Staatsfeind beherbergt hat.
OpenSubtitles v2018

The programme also accuses the Catholic Church of knowingly harbouring paedophile clergymen.
Das Programm beschuldigt die katholische Kirche auch, wissentlich missbrauchende Geistliche zu beherbergen.
ParaCrawl v7.1

Harbouring vengeful thoughts and grudges is painful.
Rachsüchtige Gedanken und Groll in uns zu beherbergen ist schmerzlich.
ParaCrawl v7.1