Übersetzung für "Handover" in Deutsch
Only
then
will
we
be
able
to
talk
about
the
handover
of
power
by
Captain
Camara.
Erst
dann
werden
wir
über
eine
Machtübergabe
durch
Hauptmann
Camara
sprechen
können.
Europarl v8
The
handover
point
is
not
also
an
interchange
or
handling
point;
Der
Übergabepunkt
ist
jedoch
nicht
gleichzeitig
auch
ein
Wagenübergangspunkt
oder
eine
Anschlussstelle.
DGT v2019
Here
lies
a
possible
inspiration
for
the
early
handover
to
his
wife.
Hier
liegt
eine
mögliche
Inspiration
für
die
frühe
Machtübergabe
an
seiner
Frau.
News-Commentary v14
The
Ottoman
authorities
were
indifferent,
but
Russia
pressured
for
his
handover
for
trial.
Die
osmanischen
Behörden
agierten
zögerlich,
doch
Russland
drängte
auf
Auslieferung.
Wikipedia v1.0
The
handover
point
is
the
end
point
of
the
path.
Der
Übergabepunkt
ist
der
Endpunkt
der
Trasse.
DGT v2019
An
agreed
forecast
point
can
be,
among
others,
a
handover
point
or
a
Station.
Ein
vereinbarter
Meldepunkt
kann
beispielsweise
ein
Übergabepunkt
oder
ein
Bahnhof
sein.
DGT v2019
For
EGNOS,
the
handover
should
take
place
on
1
January
2014;
Für
das
System
EGNOS
sollte
diese
Übergabe
am
1.
Januar
2014
erfolgen;
DGT v2019
We'll
delay
the
handover
of
this
bandit.
Wir
werden
die
Auslieferung
dieses
Banditen
verzögern.
OpenSubtitles v2018
Can
you
at
least
tell
me
who
will
be
doing
the
handover?
Kannst
du
mir
sagen,
wer
die
Übergabe
macht?
OpenSubtitles v2018
The
handover
would
be
performed
in
a
house.
Die
Übergabe
würde
in
einem
Haus
stattfinden.
OpenSubtitles v2018
They're
testing
us
and
preparing
a
new
handover.
Sie
wollen
uns
zermürben
und
planen
eine
neue
Übergabe.
OpenSubtitles v2018
We
might
have
blown
her
chances
of
a
safe
handover.
Vielleicht
haben
wir
ihre
Chance
auf
eine
sichere
Übergabe
vermasselt.
OpenSubtitles v2018
Today
at
noon
is
on
the
Junkyard
handover,
Heute
Mittag
ist
auf
dem
Schrottplatz
eine
Übergabe.
OpenSubtitles v2018
The
handover
was
coming
up
and
they
were
onto
him,
so
I
gave
him
up.
Vor
der
Übergabe
Hongkongs
flog
er
auf,
also
opferte
ich
ihn.
OpenSubtitles v2018