Übersetzung für "Handling practices" in Deutsch
This
section
of
the
safety
data
sheet
shall
provide
advice
on
safe
handling
practices.
In
diesem
Abschnitt
des
Sicherheitsdatenblatts
sind
Hinweise
zur
sicheren
Handhabung
zu
geben.
DGT v2019
I
believe
that
the
objectives
the
Commission
is
proposing
in
the
context
of
the
Hague
Programme,
that
is,
to
set
up
a
system
to
facilitate
legitimate
travel
and
combat
illegal
immigration
cannot
be
achieved
by
harmonising
national
legislation
and
handling
practices
at
local
consular
missions.
Ich
glaube,
dass
die
Ziele,
die
die
Kommission
im
Kontext
des
Haager
Programms
vorschlägt
und
die
darin
bestehen,
ein
System
zur
Erleichterung
von
legitimen
Reisen
und
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
einzurichten,
nicht
durch
die
Harmonisierung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
und
der
Bearbeitungspraktiken
in
den
lokalen
konsularischen
Vertretungen
erreicht
werden
können.
Europarl v8
It
is
also
a
matter
of
urgency
that
illegal
immigration
be
tackled
through
further
harmonisation
of
national
legislation
and
handling
practices
at
local
consular
missions.
Es
ist
auch
eine
Frage
der
Dringlichkeit,
der
illegalen
Immigration
durch
eine
weitere
Harmonisierung
der
nationalen
Rechtsvorschriften
und
der
Bearbeitungspraktiken
in
den
lokalen
konsularischen
Vertretungen
zu
begegnen.
Europarl v8
A
major
difficulty
which
the
EPC
had
to
overcome
in
preparing
the
SEPA
Direct
Debit
Rulebook
was
that
national
mandate
handling
practices
differ
widely
in
terms
of
their
issue
,
amendment
and
cancellation
.
Eine
der
größten
Schwierigkeiten
,
die
der
EPC
bei
der
Vorbereitung
des
Regelwerks
für
SEPA-Lastschriften
überwinden
musste
,
war
,
dass
sich
die
Praktiken
für
die
Einzugsermächtigung
in
den
verschiedenen
Ländern
im
Hinblick
auf
die
Erteilung
,
Änderung
und
Beendigung
stark
unterscheiden
.
ECB v1
Even
if
entry
restrictions
have
been
removed
to
some
extent
over
the
latest
decade,
mainly
in
the
field
of
cargo
handling
services,
current
practices
have
resulted
in
complaints
by
users
and
potential
suppliers,
and
the
European
Court
of
Justice
and
the
Commission
have
adopted
a
number
of
decisions.
Obgleich
Zugangsbeschränkungen
im
Verlaufe
des
letzten
Jahrzehnts
bis
zu
einem
gewissen
Ausmaß
hauptsächlich
im
Bereich
der
Umschlagdienste
abgeschafft
wurden,
haben
aktuelle
Praktiken
zu
Klagen
seitens
der
Nutzer
und
potentieller
Anbieter
geführt,
und
der
Europäische
Gerichtshof
wie
auch
die
Kommission
haben
mehrere
Entscheidungen
gefällt.
TildeMODEL v2018