Übersetzung für "Handling practices" in Deutsch

This section of the safety data sheet shall provide advice on safe handling practices.
In diesem Abschnitt des Sicherheitsdatenblatts sind Hinweise zur sicheren Handhabung zu geben.
DGT v2019

I believe that the objectives the Commission is proposing in the context of the Hague Programme, that is, to set up a system to facilitate legitimate travel and combat illegal immigration cannot be achieved by harmonising national legislation and handling practices at local consular missions.
Ich glaube, dass die Ziele, die die Kommission im Kontext des Haager Programms vorschlägt und die darin bestehen, ein System zur Erleichterung von legitimen Reisen und zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung einzurichten, nicht durch die Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften und der Bearbeitungspraktiken in den lokalen konsularischen Vertretungen erreicht werden können.
Europarl v8

It is also a matter of urgency that illegal immigration be tackled through further harmonisation of national legislation and handling practices at local consular missions.
Es ist auch eine Frage der Dringlichkeit, der illegalen Immigration durch eine weitere Harmonisierung der nationalen Rechtsvorschriften und der Bearbeitungspraktiken in den lokalen konsularischen Vertretungen zu begegnen.
Europarl v8

A major difficulty which the EPC had to overcome in preparing the SEPA Direct Debit Rulebook was that national mandate handling practices differ widely in terms of their issue , amendment and cancellation .
Eine der größten Schwierigkeiten , die der EPC bei der Vorbereitung des Regelwerks für SEPA-Lastschriften überwinden musste , war , dass sich die Praktiken für die Einzugsermächtigung in den verschiedenen Ländern im Hinblick auf die Erteilung , Änderung und Beendigung stark unterscheiden .
ECB v1

Even if entry restrictions have been removed to some extent over the latest decade, mainly in the field of cargo handling services, current practices have resulted in complaints by users and potential suppliers, and the European Court of Justice and the Commission have adopted a number of decisions.
Obgleich Zugangsbeschränkungen im Verlaufe des letzten Jahrzehnts bis zu einem gewissen Ausmaß hauptsächlich im Bereich der Umschlagdienste abgeschafft wurden, haben aktuelle Praktiken zu Klagen seitens der Nutzer und potentieller Anbieter geführt, und der Europäische Gerichtshof wie auch die Kommission haben mehrere Entscheidungen gefällt.
TildeMODEL v2018