Übersetzung für "Handling of issues" in Deutsch
Successful
handling
of
these
issues
could
open
the
way
for
rapid
progress.
Die
erfolgreiche
Lösung
dieser
Fragen
könnte
den
Weg
frei
machen
für
schnelle
Fortschritte.
TildeMODEL v2018
The
Council
considered
in
particular
the
handling
of
trade
issues.
Der
Rat
prüfte
insbesondere
die
Vorgehensweise
bei
Handelsfragen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
the
handling
of
personnel
issues
is
also
an
important
topic.
Ein
wichtiges
Thema
stellt
dabei
auch
der
Umgang
mit
personalrelevanten
Themen
dar.
ParaCrawl v7.1
Irresponsible
handling
of
health-relevant
issues(to
gamble
with
one's
health).
Unverantwortlicher
Umgang
mit
gesundheitsrelevanten
Themen
(z.B.
mit
der
Gesundheit
spielen).
ParaCrawl v7.1
That
would
be
bound
to
improve
handling
of
the
issues
involved
and
reduce
the
risks
of
distorted
competition.
Daraus
würde
sich
zwangsläufig
eine
bessere
Behandlung
ergeben,
und
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
würde
gemindert.
TildeMODEL v2018
This
affects
legal
certainty
and
homogenous
handling
of
such
issues
at
EU
level.
Dies
beeinträchtigt
die
Rechtssicherheit
und
steht
der
einheitlichen
Behandlung
solcher
Fragen
auf
EU-Ebene
im
Wege.
TildeMODEL v2018
But
the
Greek
authorities
were
not
satisfied
with
their
handling
of
the
issues
and
again
refused
to
loan
items.
Die
griechischen
Behörden
waren
mit
der
Behandlung
des
Problems
nicht
zufrieden
und
verweigerten
wieder
Leihgaben.
WikiMatrix v1
Tree-Clover
Irresponsible
handling
of
health-relevant
issues(to
gamble
with
one's
health).
Baum-
Klee
Unverantwortlicher
Umgang
mit
gesundheitsrelevanten
Themen
(z.B.
mit
der
Gesundheit
spielen).
ParaCrawl v7.1
Committees
are
intended
to
enhance
the
efficiency
of
supervisory
board
work
and
their
handling
of
complex
issues.
Mit
den
Ausschüssen
soll
die
Effizienz
der
Aufsichtsratsarbeit
und
die
Behandlung
komplexer
Sachverhalte
gesteigert
werden.
ParaCrawl v7.1
This
relates
to
waste
which
is
categorised
as
hazardous
because
of
handling
issues,
that
is
to
say
where
there
is
a
risk
of
inappropriate
handling,
but
which
can
in
fact
be
deposited
with
other
non-reactive
waste
without
any
risk
to
the
environment.
Dabei
handelt
es
sich
um
Abfälle,
die
aufgrund
des
handlings
bzw.
der
Gefahr
der
unsachgemäßen
Behandlung
als
gefährlich
eingestuft
wurden,
deren
Ablagerung
mit
anderen
nichtreaktiven
Abfällen
jedoch
kein
Risiko
für
die
Umwelt
darstellt.
Europarl v8
Furthermore,
inept
handling
of
these
issues
by
the
respective
governments
and
the
EU
itself
has
seriously
undermined
public
confidence
in
the
ability
of
politicians
to
deal
with
crises
in
the
food
chain.
Außerdem
ist
durch
den
unbeholfenen
Umgang
der
betroffenen
Regierungen
und
der
EU
mit
diesen
Problemen
in
der
Öffentlichkeit
der
Eindruck
entstanden,
die
Politiker
seien
nicht
in
der
Lage,
Krisen
im
Lebensmittelbereich
zu
bewältigen.
Europarl v8
The
second
consideration
is
the
responsible
handling
of
issues
involving
consumer
protection
and
public
health.
Die
zweite
Erwägung
bezieht
sich
auf
das
Verantwortungsbewußtsein,
das
bei
der
Behandlung
von
Fragen
des
Verbraucherschutzes
und
des
Schutzes
der
Volksgesundheit
nicht
fehlen
darf.
Europarl v8
Therefore,
the
problem
stems
from
how
we
will
find
a
procedure
which
will
inform
Parliament
of
these
facts
before
they
happen
without
involving
a
public
meeting
which
I
believe
could
cause
certain
problems
with
regard
to
the
handling
of
these
issues.
Somit
bestünde
das
Problem
darin,
ein
Verfahren
zu
finden,
um
das
Parlament
von
diesen
Tatsachen
vor
ihrer
Realisierung
in
Kenntnis
zu
setzen,
ohne
sich
einer
öffentlichen
Sitzung
zu
bedienen,
was
meiner
Ansicht
nach
einige
Schwierigkeiten
im
Hinblick
auf
die
Behandlung
dieser
Themen
verursachen
könnte.
Europarl v8
Today,
the
handling
of
these
issues
requires
Community
initiatives
and
the
impetus
to
encourage
the
Member
States
to
make
decisions
that
are
essential
for
their
people.
Heute
erfordert
die
Behandlung
dieser
Fragen
einen
besonderen
Impuls
sowie
gemeinschaftliche
Initiativen,
um
die
Mitgliedstaaten
zu
verpflichten,
Entscheidungen
zu
treffen,
welche
für
ihre
Bevölkerungen
unerlässlich
sind.
Europarl v8
At
the
last
meeting
of
the
national
ombudsmen
held
in
September
in
The
Hague,
we
took
specific
decisions
on
how
to
address,
through
the
network,
mechanisms
to
expedite
the
handling
of
issues
outside
the
mandate.
Auf
der
letzten
Tagung
der
nationalen
Bürgerbeauftragten
im
September
in
Den
Haag
fassten
wir
spezielle
Beschlüsse
dazu,
wie
im
Rahmen
des
Verbindungsnetzes
Mechanismen
genutzt
werden
können,
um
die
Behandlung
von
Problemen
außerhalb
des
Mandats
zu
beschleunigen.
Europarl v8
Why
does
the
handling
of
all
these
issues
that
are
related
to
preventing
accidents
and
preventing
extra
expenses
in
this
area
take
up
so
much
time?
Weshalb
braucht
es
so
viel
Zeit,
all
diese
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Unfallverhütung
und
der
Vermeidung
zusätzlicher
Kosten
auf
diesem
Gebiet
zu
behandeln?
Europarl v8
We
are
also
aware
that
the
handling
of
human
rights
issues
in
various
countries
sometimes
forms
part
of
a
long-drawn
process.
Wir
wissen
auch,
dass
die
Behandlung
von
Menschenrechtsfragen
in
den
verschiedenen
Ländern
mitunter
einen
langen
Prozess
darstellt.
Europarl v8
Much
criticism
has
been
directed
over
the
years
at
the
EIB’s
handling
of
environmental
issues,
its
failure
to
take
due
account
of
the
environment
and
its
considerable
lack
of
transparency.
Im
Laufe
der
Jahre
gab
es
viel
Kritik
an
der
Handhabung
von
Umweltfragen
durch
die
EIB,
an
der
ungenügenden
Berücksichtigung
des
Umweltschutzes
sowie
an
ihrem
erheblichen
Mangel
an
Transparenz.
Europarl v8
In
its
impact
assessment
research
the
Commission
finds
evidence
that
casts
doubt
on
the
quality
and
accuracy
of
advice
provided
by
proxy
advisors
as
well
as
their
handling
of
issues
relating
to
conflicts
of
interest.
In
ihrer
Untersuchung
zur
Folgenabschätzung
stößt
die
Kommission
auf
Hinweise,
die
an
der
Qualität
und
Zuverlässigkeit
der
Beratungsdienste
der
Berater
für
die
Stimmrechtsvertretung
sowie
ihrem
Vorgehen
bei
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Interessenkonflikten
zweifeln
lassen.
TildeMODEL v2018
The
partnership
will
also
support
Georgia’s
efforts
to
improve
its
handling
of
issues
relating
to
asylum
and
the
protection
of
refugees,
to
prevent
and
reduce
illegal
migration
and
human
trafficking
and
to
strengthen
border
control.
Georgien
soll
auch
in
seinen
Bemühungen
unterstützt
werden,
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Asyl
und
Flüchtlingsschutz
besser
zu
lösen,
illegale
Einwanderung
und
Menschenhandel
zu
verhindern
und
zu
reduzieren
sowie
die
Grenzkontrollen
zu
verstärken.
TildeMODEL v2018
It
therefore
proposes
to
improve
the
present
method
of
handling
issues
related
to
application
and
enforcement
of
Community
law.
Sie
schlägt
somit
vor,
den
bisherigen
Ansatz
zur
Behandlung
von
Problemen
mit
der
Anwendung
und
Durchsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018