Übersetzung für "Handling of issues" in Deutsch

Successful handling of these issues could open the way for rapid progress.
Die erfolgreiche Lösung dieser Fragen könnte den Weg frei machen für schnelle Fortschritte.
TildeMODEL v2018

The Council considered in particular the handling of trade issues.
Der Rat prüfte insbesondere die Vorgehensweise bei Handelsfragen.
TildeMODEL v2018

At the same time the handling of personnel issues is also an important topic.
Ein wichtiges Thema stellt dabei auch der Umgang mit personalrelevanten Themen dar.
ParaCrawl v7.1

Irresponsible handling of health-relevant issues(to gamble with one's health).
Unverantwortlicher Umgang mit gesundheitsrelevanten Themen (z.B. mit der Gesundheit spielen).
ParaCrawl v7.1

That would be bound to improve handling of the issues involved and reduce the risks of distorted competition.
Daraus würde sich zwangsläufig eine bessere Behandlung ergeben, und die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen würde gemindert.
TildeMODEL v2018

This affects legal certainty and homogenous handling of such issues at EU level.
Dies beeinträchtigt die Rechtssicherheit und steht der einheitlichen Behandlung solcher Fragen auf EU-Ebene im Wege.
TildeMODEL v2018

But the Greek authorities were not satisfied with their handling of the issues and again refused to loan items.
Die griechischen Behörden waren mit der Behandlung des Problems nicht zufrieden und verweigerten wieder Leihgaben.
WikiMatrix v1

Tree-Clover Irresponsible handling of health-relevant issues(to gamble with one's health).
Baum- Klee Unverantwortlicher Umgang mit gesundheitsrelevanten Themen (z.B. mit der Gesundheit spielen).
ParaCrawl v7.1

Committees are intended to enhance the efficiency of supervisory board work and their handling of complex issues.
Mit den Ausschüssen soll die Effizienz der Aufsichtsratsarbeit und die Behandlung komplexer Sachverhalte gesteigert werden.
ParaCrawl v7.1

This relates to waste which is categorised as hazardous because of handling issues, that is to say where there is a risk of inappropriate handling, but which can in fact be deposited with other non-reactive waste without any risk to the environment.
Dabei handelt es sich um Abfälle, die aufgrund des handlings bzw. der Gefahr der unsachgemäßen Behandlung als gefährlich eingestuft wurden, deren Ablagerung mit anderen nichtreaktiven Abfällen jedoch kein Risiko für die Umwelt darstellt.
Europarl v8

Furthermore, inept handling of these issues by the respective governments and the EU itself has seriously undermined public confidence in the ability of politicians to deal with crises in the food chain.
Außerdem ist durch den unbeholfenen Umgang der betroffenen Regierungen und der EU mit diesen Problemen in der Öffentlichkeit der Eindruck entstanden, die Politiker seien nicht in der Lage, Krisen im Lebensmittelbereich zu bewältigen.
Europarl v8

The second consideration is the responsible handling of issues involving consumer protection and public health.
Die zweite Erwägung bezieht sich auf das Verantwortungsbewußtsein, das bei der Behandlung von Fragen des Verbraucherschutzes und des Schutzes der Volksgesundheit nicht fehlen darf.
Europarl v8

Therefore, the problem stems from how we will find a procedure which will inform Parliament of these facts before they happen without involving a public meeting which I believe could cause certain problems with regard to the handling of these issues.
Somit bestünde das Problem darin, ein Verfahren zu finden, um das Parlament von diesen Tatsachen vor ihrer Realisierung in Kenntnis zu setzen, ohne sich einer öffentlichen Sitzung zu bedienen, was meiner Ansicht nach einige Schwierigkeiten im Hinblick auf die Behandlung dieser Themen verursachen könnte.
Europarl v8

Today, the handling of these issues requires Community initiatives and the impetus to encourage the Member States to make decisions that are essential for their people.
Heute erfordert die Behandlung dieser Fragen einen besonderen Impuls sowie gemeinschaftliche Initiativen, um die Mitgliedstaaten zu verpflichten, Entscheidungen zu treffen, welche für ihre Bevölkerungen unerlässlich sind.
Europarl v8

At the last meeting of the national ombudsmen held in September in The Hague, we took specific decisions on how to address, through the network, mechanisms to expedite the handling of issues outside the mandate.
Auf der letzten Tagung der nationalen Bürgerbeauftragten im September in Den Haag fassten wir spezielle Beschlüsse dazu, wie im Rahmen des Verbindungsnetzes Mechanismen genutzt werden können, um die Behandlung von Problemen außerhalb des Mandats zu beschleunigen.
Europarl v8

Why does the handling of all these issues that are related to preventing accidents and preventing extra expenses in this area take up so much time?
Weshalb braucht es so viel Zeit, all diese Themen im Zusammenhang mit der Unfallverhütung und der Vermeidung zusätzlicher Kosten auf diesem Gebiet zu behandeln?
Europarl v8

We are also aware that the handling of human rights issues in various countries sometimes forms part of a long-drawn process.
Wir wissen auch, dass die Behandlung von Menschenrechtsfragen in den verschiedenen Ländern mitunter einen langen Prozess darstellt.
Europarl v8

Much criticism has been directed over the years at the EIB’s handling of environmental issues, its failure to take due account of the environment and its considerable lack of transparency.
Im Laufe der Jahre gab es viel Kritik an der Handhabung von Umweltfragen durch die EIB, an der ungenügenden Berücksichtigung des Umweltschutzes sowie an ihrem erheblichen Mangel an Transparenz.
Europarl v8

In its impact assessment research the Commission finds evidence that casts doubt on the quality and accuracy of advice provided by proxy advisors as well as their handling of issues relating to conflicts of interest.
In ihrer Untersuchung zur Folgenabschätzung stößt die Kommission auf Hinweise, die an der Qualität und Zuverlässigkeit der Beratungsdienste der Berater für die Stimmrechtsvertretung sowie ihrem Vorgehen bei Fragen im Zusammenhang mit Interessenkonflikten zweifeln lassen.
TildeMODEL v2018

The partnership will also support Georgia’s efforts to improve its handling of issues relating to asylum and the protection of refugees, to prevent and reduce illegal migration and human trafficking and to strengthen border control.
Georgien soll auch in seinen Bemühungen unterstützt werden, Fragen im Zusammenhang mit Asyl und Flüchtlingsschutz besser zu lösen, illegale Einwanderung und Menschenhandel zu verhindern und zu reduzieren sowie die Grenzkontrollen zu verstärken.
TildeMODEL v2018

It therefore proposes to improve the present method of handling issues related to application and enforcement of Community law.
Sie schlägt somit vor, den bisherigen Ansatz zur Behandlung von Problemen mit der Anwen­dung und Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts zu verbessern.
TildeMODEL v2018