Übersetzung für "Half-heartedness" in Deutsch

I cannot accept either the indifference of some people, or the half-heartedness of this text.
Ich kann weder die Gleichgültigkeit der einen noch die Halbherzigkeit dieses Entschließungsantrags akzeptieren.
Europarl v8

Half-heartedness doesn’t give any progress; it is like only half-cooked food.
Halbherzigkeit bringt keinen Fortschritt, sie ist wie nur halbgar gekochtes Essen.
ParaCrawl v7.1

The Mother knows about our half-heartedness, indifference and laziness.
Die Mutter weiß um unsere Unschlüssigkeit, Gleichgültigkeit und Bequemlichkeit.
ParaCrawl v7.1

This half-heartedness can be avoided by prioritising the most harmful substances.
Eine solche Unschlüssigkeit lässt sich dadurch vermeiden, dass den schädlichsten Stoffen Priorität eingeräumt wird.
Europarl v8

What we're up to is damned difficult and I do not tolerate half-heartedness, "he said.
Was wir vorhaben, ist verdammt schwierig und ich dulde keine Halbherzigkeit‹, sagte er dann.
ParaCrawl v7.1

Between realpolitik, which looks the other way when there is an infringement of human rights, in sway to other interests, and half-heartedness, there is a path of political will and political intelligence which is the one we must follow.
Zwischen der Realpolitik, die bei einer Menschenrechtsverletzung zugunsten anderer Interessen wegsieht, und Halbherzigkeit liegt ein Weg des politischen Willens und der politischen Intelligenz - und diesem Weg müssen wir folgen.
Europarl v8

Commissioner, the half-heartedness of the Commission alarms me and I would say that, perhaps, one suggestion should be taken on board: avoid the capitalist trap, be offensive and, if you will allow the expression, "be liberal" .
Herr Kommissar, ich bin über die Halbherzigkeit der Kommission beunruhigt, und vielleicht sollten Sie folgende Empfehlung aufgreifen: Hüten Sie sich, in die Falle des Kapitalismus zu geraten, seien Sie offensiv und seien Sie - gestatten Sie mir den Ausdruck - "liberal".
Europarl v8

I said that the report is excellent, not just because it rightly puts the two elements of the matter back into the spotlight - a combined action to reduce demand and to reduce supply - but also, may I say, because of the frankness with which Mrs Giannakou-Koutsikou criticises what is still insufficient in the Commission proposal, both from a financial and economic point of view - we cannot state the importance of a battle and then not follow through in financial terms - and from the point of view, shall we say, of the political half-heartedness regarding the initiatives that the States still have not made.
Ich bezeichnete den Bericht als hervorragend, nicht nur, weil er mit Fug und Recht die beiden wichtigsten Ansätze für das Problem - die kombinierte Aktion der Angebots- und Nachfragereduzierung - in den Mittelpunkt rückt, sondern auch, gestatten Sie mir, dies zu sagen, Frau Giannakou-Koutsikou, wegen der freimütigen Kritik an den finanziellen und wirtschaftlichen Unzulänglichkeiten des Vorschlags der Kommission man kann nicht die Bedeutung eines Kampfes hervorheben und dann bei den Finanzen inkonsequent sein , wie auch an der, sagen wir mal, politischen Halbherzigkeit der Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten noch nicht ergriffen wurden.
Europarl v8

In the absence of any serious justification, I am inclined to believe that these reductions express the half-heartedness of the Member States in entrusting the EU with a strong foreign policy of its own, not to mention the absence of clarity on the roles and responsibilities of the Commission, the Council, the European Council and the High Representative in these matters.
Ohne überzeugende Begründung drängt sich mir der Eindruck auf, dass diese Kürzungen Ausdruck des nur halbherzigen Interesses der Mitgliedstaaten an einer schlagkräftigen eigenständigen Außenpolitik der EU sind, vor allem aber ein Zeichen fehlenden Klarheit über die Rollen und Aufgaben der Kommission, des Rates, des Europäischen Rates und des Hohen Vertreters in diesem Tätigkeitsbereich.
Europarl v8

Half-heartedness, superficiality, a lack of courage, and complacency, indeed, insincerity about many of the key issues on the Community's agenda shape the picture.
Halbherzigkeit, Oberflächlichkeit, Mutlosigkeit und Bequemlichkeit, ja Unaufrichtigkeit gegenüber vielen Fragen, die die Tagesordnung der Gemeinschaften bestimmen, prägen das Bild.
Europarl v8

Hence the participation of the Communists in the Wuhan Kuomintang and in the Wuhan revolutionary government, a participation which does not exclude, but rather presupposes strenuous criticism by the Communists of the half-heartedness and vacillation of their allies in the Kuomintang.
Daher die Beteiligung der Kommunisten an der Wuhaner Kuomintang und an der revolutionären Wuhaner Regierung, eine Beteiligung, die die allseitige Kritik der Kommunisten an der Halbheit und an den Schwankungen ihrer Verbündeten in der Kuomintang nicht ausschließt, sondern voraussetzt.
ParaCrawl v7.1

The tasks of this bloc are to expose the half-heartedness and inconsistency of the national bourgeoisie and to wage a determined struggle against imperialism.
Entlarvung der Halbheit und Inkonsequenz der nationalen Bourgeoisie und entschiedener Kampf gegen den Imperialismus - das sind die Aufgaben dieses Blocks.
ParaCrawl v7.1

The half-heartedness and weakness as well as the meager logic in thinking, characteristic of the parliamentary institution, began to color the leadership of the navy.
Die Halbheit und Schwäche sowie die geringe Logik im Denken, die der parlamentarischen Institution zu eigen ist, färbten auf die Leitung der Flotte ab.
ParaCrawl v7.1

For if godliness is in him it shall abhor all half-heartedness; if this is not the case however, then it nevertheless is better to stay with the dead Ark with at least the memory of its former constitution, than to embrace something whose foundations one does not know!
Denn, ist Göttliches in ihm, so wird dieses jede Halbheit verabscheuen; ist aber das nicht der Fall, dann ist es dennoch besser, bei der toten Lade mit wenigstens einer lebendigen Erinnerung an ihren früheren Bestand zu verbleiben, als etwas anzunehmen, davon man den Grund nicht kennt!“
ParaCrawl v7.1

Gotovina’s flight from a war crimes indictment by The Hague – and Zagreb’s perceived half-heartedness in tracking him and other war crimes suspects down – delayed Croatia’s EU bid.
Gotovina die Flucht aus einer Anklage wegen Kriegsverbrechen durch Den Haag – und Zagreb wahrgenommene Halbherzigkeit bei der Verfolgung ihn und andere mutmaßliche Kriegsverbrecher down – verzögert Kroatiens EU-Beitritt.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to expose the half-heartedness and vacillation of these leaders in the national struggle, their bargainings and attempts to reach a compromise with British imperialism, their previous capitulations and counterrevolutionary advances, their reactionary resistance to the class demands of the proletariat and peasantry, their empty nationalist phraseology, their dissemination of harmful illusions about the peaceful decolonization of the country and their sabotage of the application of revolutionary methods in the national struggle for liberation.
Es ist notwendig, die Halbherzigkeit und das Schwanken dieser Führer im nationalen Kampf zu entlarven, ihr Feilschen um Kompromisse mit dem britischen Imperialismus, ihr altes kapitulantenhaftes Verhalten, ihr Abschwenken in Richtung Konterrevolution, ihr reaktionärer Widerstand gegen die Klassenforderungen des Proletariats und der Bauernschaft, ihre leere nationalistische Phraseologie, ihre Verbreitung von schädlichen Illusionen über die so genannte "friedliche Entkolonialisierung des Landes" und ihre Sabotage bei der Anwendung revolutionärer Methoden im nationalen Befreiungskampf.
ParaCrawl v7.1

The listener physically and mentally undergoes the entire width of emotions such a story has to offer: from the fragile moments of luck, hopelessness, half-heartedness up to deeply scaring fears, depressions and longing for assumed freedom found in death.
Die ganze Breite an Emotionen wird hier mental wie physisch durchlebt, von den kurzen fragilen Momenten des Glücks, Hoffnungslosigkeit, Gleichgültigkeit bis hin zu tiefsten Ängsten und Depressionen und der Sehnsucht nach dem vermeintlichen Frieden im Tod.
ParaCrawl v7.1

The opposition thinks that if it has understood, has recognised, the half-heartedness, vacillation and unreliability of the Kuomintang leadership, if it has recognised the temporary and conditional character of the bloc with the Kuomintang (and that is not difficult for any competent political worker to recognise), that is quite sufficient to warrant starting "determined action" against the Kuomintang, against the Kuomintang government, quite sufficient to induce the masses, the broad masses of the workers and peasants "at once" to support "us" and "our" "determined action."
Die Opposition glaubt, dass es vollauf genüge, wenn sie die Halbheit, das Schwanken, die Unzuverlässigkeit der Kuomintangführung begriffen und erkannt, wenn sie den zeitweiligen und bedingten Charakter des Blocks mit der Kuomintang erkannt hat (und dies zu erkennen dürfte einem qualifizierten politischen Funktionär nicht schwer fallen) - sie glaubt, dass dies vollauf genüge, um mit "entschiedenen Aktionen" gegen die Kuomintang, gegen die Macht der Kuomintang zu beginnen, dass dies vollauf genüge, damit die Massen, die breiten Massen der Arbeiter und Bauern "uns" und "unsere" "entschiedenen Aktionen" "sofort" unterstützen.
ParaCrawl v7.1

For just as ambitious titles and press releases often conceal conceptual weaknesses or half-heartedness with regards to the content of an exhibition, behind the exhibition itself stand financial or political interests that are hardly compatible with the critical claims of the artistic actors.
Denn genau wie anspruchsvolle Titel und Pressetexte oftmals konzeptionelle Schwächen oder die inhaltliche Gleichgültigkeit einer Ausstellung verbergen, stehen hinter der Ausstellung selbst finanzielle oder stadtpolitische Interessen, die mit einem kritischen Anspruch der Kunstakteure kaum vereinbar sind.
ParaCrawl v7.1

With it we can revive projects and partnerships weakened by half-heartedness or fear.
Damit können wir Projekte und Beziehungen neu aufleben lassen, die wegen Gleichgültigkeit oder durch Befürchtungen geschwächt sind.
ParaCrawl v7.1

This half-heartedness and inconsistency 90 years post factum did not at all meet the legitimate expectations of the descendants of victims and survivors - they reacted with disappointment.
Diese Halbherzigkeit und Inkonsequenz 90 Jahre post factum konnte den berechtigten Erwartungen der Nachfahren der Opfer und Überlebenden nicht gerecht werden – sie reagierten enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

The letter emphasized the true faith attained in suffering discipleship, criticism of infant baptism, denunciation of the half-heartedness of the Reformers, and the purification of the church according to apostolic norms.
Herausgestellt wurden vor allem der in der Leidensnachfolge erworbene wahre Glaube, die Kritik an der Kindertaufe, die Verurteilung der halbherzigen Reformatoren, die Reinigung der Kirche nach apostolischen Kriterien.
ParaCrawl v7.1

Particularly the colonel in the great General Staff of that time, Ludendorff, carried on a desperate struggle against the criminal half-heartedness and weakness with which the Reichstag approached the vital problems of the nation, and for the most part negated them.
Besonders der damalige Oberst im Großen Generalstab, Ludendorff, führte einen verzweifelten Kampf gegen die verbrecherische Halbheit und Schwäche, mit der der Reichstag den Lebensfragen der Nation gegenübertrat und sie meistens verneinte.
ParaCrawl v7.1