Übersetzung für "Half-heartedness" in Deutsch
I
cannot
accept
either
the
indifference
of
some
people,
or
the
half-heartedness
of
this
text.
Ich
kann
weder
die
Gleichgültigkeit
der
einen
noch
die
Halbherzigkeit
dieses
Entschließungsantrags
akzeptieren.
Europarl v8
Half-heartedness
doesn’t
give
any
progress;
it
is
like
only
half-cooked
food.
Halbherzigkeit
bringt
keinen
Fortschritt,
sie
ist
wie
nur
halbgar
gekochtes
Essen.
ParaCrawl v7.1
The
Mother
knows
about
our
half-heartedness,
indifference
and
laziness.
Die
Mutter
weiß
um
unsere
Unschlüssigkeit,
Gleichgültigkeit
und
Bequemlichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
half-heartedness
can
be
avoided
by
prioritising
the
most
harmful
substances.
Eine
solche
Unschlüssigkeit
lässt
sich
dadurch
vermeiden,
dass
den
schädlichsten
Stoffen
Priorität
eingeräumt
wird.
Europarl v8
What
we're
up
to
is
damned
difficult
and
I
do
not
tolerate
half-heartedness,
"he
said.
Was
wir
vorhaben,
ist
verdammt
schwierig
und
ich
dulde
keine
Halbherzigkeit‹,
sagte
er
dann.
ParaCrawl v7.1
Between
realpolitik,
which
looks
the
other
way
when
there
is
an
infringement
of
human
rights,
in
sway
to
other
interests,
and
half-heartedness,
there
is
a
path
of
political
will
and
political
intelligence
which
is
the
one
we
must
follow.
Zwischen
der
Realpolitik,
die
bei
einer
Menschenrechtsverletzung
zugunsten
anderer
Interessen
wegsieht,
und
Halbherzigkeit
liegt
ein
Weg
des
politischen
Willens
und
der
politischen
Intelligenz
-
und
diesem
Weg
müssen
wir
folgen.
Europarl v8
Commissioner,
the
half-heartedness
of
the
Commission
alarms
me
and
I
would
say
that,
perhaps,
one
suggestion
should
be
taken
on
board:
avoid
the
capitalist
trap,
be
offensive
and,
if
you
will
allow
the
expression,
"be
liberal"
.
Herr
Kommissar,
ich
bin
über
die
Halbherzigkeit
der
Kommission
beunruhigt,
und
vielleicht
sollten
Sie
folgende
Empfehlung
aufgreifen:
Hüten
Sie
sich,
in
die
Falle
des
Kapitalismus
zu
geraten,
seien
Sie
offensiv
und
seien
Sie
-
gestatten
Sie
mir
den
Ausdruck
-
"liberal".
Europarl v8
I
said
that
the
report
is
excellent,
not
just
because
it
rightly
puts
the
two
elements
of
the
matter
back
into
the
spotlight
-
a
combined
action
to
reduce
demand
and
to
reduce
supply
-
but
also,
may
I
say,
because
of
the
frankness
with
which
Mrs
Giannakou-Koutsikou
criticises
what
is
still
insufficient
in
the
Commission
proposal,
both
from
a
financial
and
economic
point
of
view
-
we
cannot
state
the
importance
of
a
battle
and
then
not
follow
through
in
financial
terms
-
and
from
the
point
of
view,
shall
we
say,
of
the
political
half-heartedness
regarding
the
initiatives
that
the
States
still
have
not
made.
Ich
bezeichnete
den
Bericht
als
hervorragend,
nicht
nur,
weil
er
mit
Fug
und
Recht
die
beiden
wichtigsten
Ansätze
für
das
Problem
-
die
kombinierte
Aktion
der
Angebots-
und
Nachfragereduzierung
-
in
den
Mittelpunkt
rückt,
sondern
auch,
gestatten
Sie
mir,
dies
zu
sagen,
Frau
Giannakou-Koutsikou,
wegen
der
freimütigen
Kritik
an
den
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Unzulänglichkeiten
des
Vorschlags
der
Kommission
man
kann
nicht
die
Bedeutung
eines
Kampfes
hervorheben
und
dann
bei
den
Finanzen
inkonsequent
sein
,
wie
auch
an
der,
sagen
wir
mal,
politischen
Halbherzigkeit
der
Maßnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
noch
nicht
ergriffen
wurden.
Europarl v8
In
the
absence
of
any
serious
justification,
I
am
inclined
to
believe
that
these
reductions
express
the
half-heartedness
of
the
Member
States
in
entrusting
the
EU
with
a
strong
foreign
policy
of
its
own,
not
to
mention
the
absence
of
clarity
on
the
roles
and
responsibilities
of
the
Commission,
the
Council,
the
European
Council
and
the
High
Representative
in
these
matters.
Ohne
überzeugende
Begründung
drängt
sich
mir
der
Eindruck
auf,
dass
diese
Kürzungen
Ausdruck
des
nur
halbherzigen
Interesses
der
Mitgliedstaaten
an
einer
schlagkräftigen
eigenständigen
Außenpolitik
der
EU
sind,
vor
allem
aber
ein
Zeichen
fehlenden
Klarheit
über
die
Rollen
und
Aufgaben
der
Kommission,
des
Rates,
des
Europäischen
Rates
und
des
Hohen
Vertreters
in
diesem
Tätigkeitsbereich.
Europarl v8
Half-heartedness,
superficiality,
a
lack
of
courage,
and
complacency,
indeed,
insincerity
about
many
of
the
key
issues
on
the
Community's
agenda
shape
the
picture.
Halbherzigkeit,
Oberflächlichkeit,
Mutlosigkeit
und
Bequemlichkeit,
ja
Unaufrichtigkeit
gegenüber
vielen
Fragen,
die
die
Tagesordnung
der
Gemeinschaften
bestimmen,
prägen
das
Bild.
Europarl v8
Hence
the
participation
of
the
Communists
in
the
Wuhan
Kuomintang
and
in
the
Wuhan
revolutionary
government,
a
participation
which
does
not
exclude,
but
rather
presupposes
strenuous
criticism
by
the
Communists
of
the
half-heartedness
and
vacillation
of
their
allies
in
the
Kuomintang.
Daher
die
Beteiligung
der
Kommunisten
an
der
Wuhaner
Kuomintang
und
an
der
revolutionären
Wuhaner
Regierung,
eine
Beteiligung,
die
die
allseitige
Kritik
der
Kommunisten
an
der
Halbheit
und
an
den
Schwankungen
ihrer
Verbündeten
in
der
Kuomintang
nicht
ausschließt,
sondern
voraussetzt.
ParaCrawl v7.1
The
tasks
of
this
bloc
are
to
expose
the
half-heartedness
and
inconsistency
of
the
national
bourgeoisie
and
to
wage
a
determined
struggle
against
imperialism.
Entlarvung
der
Halbheit
und
Inkonsequenz
der
nationalen
Bourgeoisie
und
entschiedener
Kampf
gegen
den
Imperialismus
-
das
sind
die
Aufgaben
dieses
Blocks.
ParaCrawl v7.1
The
half-heartedness
and
weakness
as
well
as
the
meager
logic
in
thinking,
characteristic
of
the
parliamentary
institution,
began
to
color
the
leadership
of
the
navy.
Die
Halbheit
und
Schwäche
sowie
die
geringe
Logik
im
Denken,
die
der
parlamentarischen
Institution
zu
eigen
ist,
färbten
auf
die
Leitung
der
Flotte
ab.
ParaCrawl v7.1
For
if
godliness
is
in
him
it
shall
abhor
all
half-heartedness;
if
this
is
not
the
case
however,
then
it
nevertheless
is
better
to
stay
with
the
dead
Ark
with
at
least
the
memory
of
its
former
constitution,
than
to
embrace
something
whose
foundations
one
does
not
know!
Denn,
ist
Göttliches
in
ihm,
so
wird
dieses
jede
Halbheit
verabscheuen;
ist
aber
das
nicht
der
Fall,
dann
ist
es
dennoch
besser,
bei
der
toten
Lade
mit
wenigstens
einer
lebendigen
Erinnerung
an
ihren
früheren
Bestand
zu
verbleiben,
als
etwas
anzunehmen,
davon
man
den
Grund
nicht
kennt!“
ParaCrawl v7.1
Gotovina’s
flight
from
a
war
crimes
indictment
by
The
Hague
–
and
Zagreb’s
perceived
half-heartedness
in
tracking
him
and
other
war
crimes
suspects
down
–
delayed
Croatia’s
EU
bid.
Gotovina
die
Flucht
aus
einer
Anklage
wegen
Kriegsverbrechen
durch
Den
Haag
–
und
Zagreb
wahrgenommene
Halbherzigkeit
bei
der
Verfolgung
ihn
und
andere
mutmaßliche
Kriegsverbrecher
down
–
verzögert
Kroatiens
EU-Beitritt.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
expose
the
half-heartedness
and
vacillation
of
these
leaders
in
the
national
struggle,
their
bargainings
and
attempts
to
reach
a
compromise
with
British
imperialism,
their
previous
capitulations
and
counterrevolutionary
advances,
their
reactionary
resistance
to
the
class
demands
of
the
proletariat
and
peasantry,
their
empty
nationalist
phraseology,
their
dissemination
of
harmful
illusions
about
the
peaceful
decolonization
of
the
country
and
their
sabotage
of
the
application
of
revolutionary
methods
in
the
national
struggle
for
liberation.
Es
ist
notwendig,
die
Halbherzigkeit
und
das
Schwanken
dieser
Führer
im
nationalen
Kampf
zu
entlarven,
ihr
Feilschen
um
Kompromisse
mit
dem
britischen
Imperialismus,
ihr
altes
kapitulantenhaftes
Verhalten,
ihr
Abschwenken
in
Richtung
Konterrevolution,
ihr
reaktionärer
Widerstand
gegen
die
Klassenforderungen
des
Proletariats
und
der
Bauernschaft,
ihre
leere
nationalistische
Phraseologie,
ihre
Verbreitung
von
schädlichen
Illusionen
über
die
so
genannte
"friedliche
Entkolonialisierung
des
Landes"
und
ihre
Sabotage
bei
der
Anwendung
revolutionärer
Methoden
im
nationalen
Befreiungskampf.
ParaCrawl v7.1
The
listener
physically
and
mentally
undergoes
the
entire
width
of
emotions
such
a
story
has
to
offer:
from
the
fragile
moments
of
luck,
hopelessness,
half-heartedness
up
to
deeply
scaring
fears,
depressions
and
longing
for
assumed
freedom
found
in
death.
Die
ganze
Breite
an
Emotionen
wird
hier
mental
wie
physisch
durchlebt,
von
den
kurzen
fragilen
Momenten
des
Glücks,
Hoffnungslosigkeit,
Gleichgültigkeit
bis
hin
zu
tiefsten
Ängsten
und
Depressionen
und
der
Sehnsucht
nach
dem
vermeintlichen
Frieden
im
Tod.
ParaCrawl v7.1
The
opposition
thinks
that
if
it
has
understood,
has
recognised,
the
half-heartedness,
vacillation
and
unreliability
of
the
Kuomintang
leadership,
if
it
has
recognised
the
temporary
and
conditional
character
of
the
bloc
with
the
Kuomintang
(and
that
is
not
difficult
for
any
competent
political
worker
to
recognise),
that
is
quite
sufficient
to
warrant
starting
"determined
action"
against
the
Kuomintang,
against
the
Kuomintang
government,
quite
sufficient
to
induce
the
masses,
the
broad
masses
of
the
workers
and
peasants
"at
once"
to
support
"us"
and
"our"
"determined
action."
Die
Opposition
glaubt,
dass
es
vollauf
genüge,
wenn
sie
die
Halbheit,
das
Schwanken,
die
Unzuverlässigkeit
der
Kuomintangführung
begriffen
und
erkannt,
wenn
sie
den
zeitweiligen
und
bedingten
Charakter
des
Blocks
mit
der
Kuomintang
erkannt
hat
(und
dies
zu
erkennen
dürfte
einem
qualifizierten
politischen
Funktionär
nicht
schwer
fallen)
-
sie
glaubt,
dass
dies
vollauf
genüge,
um
mit
"entschiedenen
Aktionen"
gegen
die
Kuomintang,
gegen
die
Macht
der
Kuomintang
zu
beginnen,
dass
dies
vollauf
genüge,
damit
die
Massen,
die
breiten
Massen
der
Arbeiter
und
Bauern
"uns"
und
"unsere"
"entschiedenen
Aktionen"
"sofort"
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
For
just
as
ambitious
titles
and
press
releases
often
conceal
conceptual
weaknesses
or
half-heartedness
with
regards
to
the
content
of
an
exhibition,
behind
the
exhibition
itself
stand
financial
or
political
interests
that
are
hardly
compatible
with
the
critical
claims
of
the
artistic
actors.
Denn
genau
wie
anspruchsvolle
Titel
und
Pressetexte
oftmals
konzeptionelle
Schwächen
oder
die
inhaltliche
Gleichgültigkeit
einer
Ausstellung
verbergen,
stehen
hinter
der
Ausstellung
selbst
finanzielle
oder
stadtpolitische
Interessen,
die
mit
einem
kritischen
Anspruch
der
Kunstakteure
kaum
vereinbar
sind.
ParaCrawl v7.1
With
it
we
can
revive
projects
and
partnerships
weakened
by
half-heartedness
or
fear.
Damit
können
wir
Projekte
und
Beziehungen
neu
aufleben
lassen,
die
wegen
Gleichgültigkeit
oder
durch
Befürchtungen
geschwächt
sind.
ParaCrawl v7.1
This
half-heartedness
and
inconsistency
90
years
post
factum
did
not
at
all
meet
the
legitimate
expectations
of
the
descendants
of
victims
and
survivors
-
they
reacted
with
disappointment.
Diese
Halbherzigkeit
und
Inkonsequenz
90
Jahre
post
factum
konnte
den
berechtigten
Erwartungen
der
Nachfahren
der
Opfer
und
Überlebenden
nicht
gerecht
werden
–
sie
reagierten
enttäuscht.
ParaCrawl v7.1
The
letter
emphasized
the
true
faith
attained
in
suffering
discipleship,
criticism
of
infant
baptism,
denunciation
of
the
half-heartedness
of
the
Reformers,
and
the
purification
of
the
church
according
to
apostolic
norms.
Herausgestellt
wurden
vor
allem
der
in
der
Leidensnachfolge
erworbene
wahre
Glaube,
die
Kritik
an
der
Kindertaufe,
die
Verurteilung
der
halbherzigen
Reformatoren,
die
Reinigung
der
Kirche
nach
apostolischen
Kriterien.
ParaCrawl v7.1
Particularly
the
colonel
in
the
great
General
Staff
of
that
time,
Ludendorff,
carried
on
a
desperate
struggle
against
the
criminal
half-heartedness
and
weakness
with
which
the
Reichstag
approached
the
vital
problems
of
the
nation,
and
for
the
most
part
negated
them.
Besonders
der
damalige
Oberst
im
Großen
Generalstab,
Ludendorff,
führte
einen
verzweifelten
Kampf
gegen
die
verbrecherische
Halbheit
und
Schwäche,
mit
der
der
Reichstag
den
Lebensfragen
der
Nation
gegenübertrat
und
sie
meistens
verneinte.
ParaCrawl v7.1