Übersetzung für "Half smile" in Deutsch
I
saw
that
half-smile,
you
little
slut.
Ich
sah
das
Lächeln,
du
Luder.
OpenSubtitles v2018
Can
you
crack
the
case
before
Mona
Lisa's
half-cocked
smile
disappears
forever?
Löst
du
den
Fall,
bevor
Mona
Lisas
Lächeln
für
immer
verschwindet?
ParaCrawl v7.1
He
leans
back
and
rolls
his
eyes
with
a
half-smile.
Er
lehnt
sich
zurück
und
verdreht
die
Augen
mit
einem
halb-Lächeln.
ParaCrawl v7.1
I
like
how
his
half-smile
grows
into
a
full
one.
Mir
gefällt,
wie
dabei
sein
schiefes
Grinsen
zu
einem
vollen
Lächeln
wird.
ParaCrawl v7.1
Merkel
looked
at
the
photographers
with
a
half-smile,
half-grimace.
Merkel
sah
mit
einem
halben
Lächeln,
einer
halben
Grimasse
zu
den
Photographen
hin.
ParaCrawl v7.1
I
will
never
forget
this
moment,
it
didn't
half
make
me
smile:)
Ich
werde
nie
vergessen,
diesem
Moment,
es
nicht
halb
machen
mich
Lächeln:)
ParaCrawl v7.1
It
was
not
a
picture,
but
a
living
and
charming
woman
with
curly
black
hair,
bare
shoulders
and
arms,
and
a
dreamy
half-smile
on
lips
covered
with
elegant
down,
looking
at
him
victoriously
and
tenderly
with
eyes
that
troubled
him.
Das
war
kein
Gemälde,
sondern
eine
lebende,
entzückende
Frau,
mit
schwarzem,
lockigem
Haar,
entblößten
Schultern
und
Armen
und
einem
sinnenden
halben
Lächeln
auf
den
von
einem
zarten
Flaum
bedeckten
Lippen,
eine
Frau,
deren
Augen
ihn
sieghaft
und
zärtlich
anblickten
und
in
Aufregung
versetzten.
Books v1
That
half
-awake
smile
when
she
saw
me
come
in
like
she
didn't
know
if
she
was
still
in
a
dream.
Dieses
halb
wache
Lächeln,
als
sie
mich
reinkommen
sah.
Sie
wusste
nicht,
ob
sie
noch
träumt.
OpenSubtitles v2018
A
fearsome
half-smile
cut
across
what
served
him
for
a
face
before
from
his
hands
fused
a
brutal
counter
attack.
Ein
grausames
Grinsen
erschien
auf
das
Etwas,
das
ihm
als
Gesicht
diente,
dann
hob
er
seine
Hände
vor
sich
hoch
und
startete
einen
brutalen
Gegenangriff.
ParaCrawl v7.1
When
the
right
side
of
his
mouth
lifts
into
a
half
smile,
it
gives
me
chills
of
the
funny,
uncomfortable
kind.
Als
sich
auch
noch
sein
linker
Mundwinkel
zu
einem
schiefen
Lächeln
hebt,
löst
das
bei
mir
einen
Schauer
der
drollig
unbehaglichen
Art
aus.
ParaCrawl v7.1
I
will
miss
the
enigmatic
half-smile
he
had
in
store
for
me
every
time
I
visited
his
table
during
the
December
(and
later,
January)
New
York
show,
going
back
so
many
years
that
memories
fade
like
wisps
of
smoke.
Ich
werde
das
rätselhafte
kleine
Lächeln
vermissen,
mit
dem
er
mich
immer
bedachte,
wenn
ich
seinen
Tisch
auf
der
New
Yorker
Börse
im
Dezember
(und
später,
Januar)
besuchte,
was
so
lange
zurückreicht,
dass
sich
die
Erinnerungen
schon
auflösen
wie
kleine
Rauchfähnchen.
ParaCrawl v7.1
When
nobody
any
longer
exists,
to
whom
one
can
look
at
with
a
half-smile,
half-grimace.
Wenn
niemand
mehr
da
ist,
zu
dem
man
mit
einem
halben
Lächeln,
einer
halben
Grimasse
hinsehen
kann.
CCAligned v1
The
Frenchman
fell
in
Emily's
deception
was
ready
to
frame
Conrad,
so
surely
the
latter
benefits,
but
the
real
brains
behind
everything
is
Daniel,
He
is
seen
clearly
in
that
half
smile
while
pretending
to
console
Margaux.
Die
Franzosen
fiel
in
Emilys
Täuschung
war
bereit,
Frame
Conrad,
so
sicher
die
letzteren
Vorteile,
aber
die
echte
Gehirne
hinter
allem
ist
Daniel,
Er
ist
deutlich
zu
sehen
in
dem
halben
Lächeln
vorgibt,
Konsolen-Margaux.
ParaCrawl v7.1
Negan
looks
like
that
nasty
that
inevitably
fascinates,
What
scares
from
"pissing
our
pants",
but
they
might
as
well
rip
out
half-smile
with
his
jokes.
Negan
sieht
wie
die
Bösen,
die
unweigerlich
fasziniert,
Was
erschreckt
aus
"unsere
Hosen
Pissen",
aber
sie
könnte
auch
zerreißen,
halb-Lächeln
mit
seine
Witze.
ParaCrawl v7.1
But
first
I
bend
to
the
dying
lad,
his
eyes
open,
a
half-smile
gives
he
me,
Doch
zuvor
noch
beuge
ich
mich
zu
dem
sterbenden
Knaben,
seine
Augen
sind
offen,
ein
halbes
Lächeln
gibt
er
mir,
ParaCrawl v7.1
Vitor
Vogel
With
a
half-smile,
19-year-old
Renan
Alves,
who
has
been
taking
judo
since
he
was
10,
begins
speaking
rapidly:
"I
was
a
kid
who
had
terrible
thoughts
like
I'll
be
a
bad
guy,
a
drug
dealer.Â
Mit
einem
halben
Lächeln
beginnt
der
19-jährige
Renan
Alves,
der
im
Alter
von
10
Jahren
mit
Judo
angefangen
hat,
in
schnellem
Tempo
zu
berichten:
"Ich
war
ein
Kind,
das
schreckliche
Ideen
hatte,
z.B.,
dass
ich
ein
Bösewicht,
ein
Drogenhändler,
werden
würde.
ParaCrawl v7.1
He's
looked
at
us
the
whole
morning
with
a
smile
half
surprised
and
half
thrilled
and
now
he
wants
to
experience
first-hand
what
it's
all
about.
Den
ganzen
Morgen
hat
er
uns
mit
einem
Lächeln
zur
Hälfte
zwischen
Erstaunen
und
Begeisterung
gesehen
und
jetzt
will
er
in
der
ersten
Person
verstehen,
worum
es
sich
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Happy
babblerings
roused
her
from
her
dark
thoughts
and
a
small
half-smile
appeared
on
her
lips.
Ein
fröhliches
Geplapper
riss
sie
aus
den
finsteren
Gedanken
und
zauberte
ein
dünnes
Lächeln
auf
ihre
Lippen.
ParaCrawl v7.1
His
macho
attitude
is
almost
as
famous
as
his
half-smile,
but
this
time
Disney
made
a
huge
bet
by
casting
a
new
actor
to
fill
Harrison
Ford's
shoes.
Seine
Macho-Attitüde
ist
fast
so
berühmt
wie
sein
halbes
Lächeln,
aber
dieses
Mal
hat
Disney
eine
riesige
Wette
gemacht,
indem
er
einen
neuen
Schauspieler
gegeben
hat,
um
Harrison
Fords
Schuhe
zu
füllen.
ParaCrawl v7.1
I
told
the
Prime
Minister
personally
that
the
guns
had
been
retrieved
and
he
actually
heard
me
and
listened,
and
I'm
pretty
sure
he
gave
me
a
half
smile.
Ich
erzählte
dem
Premierminister
persönlich,
dass
die
Waffen
geborgen
wurden.
Er
hörte
mir
zu
und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
er
mir
ein
halbes
Lächeln
schenkte.
OpenSubtitles v2018
As
his
lips
opened
slightly
with
the
suspicion
of
a
half-smile,
I
said
to
myself,
again:
"What
moves
me
so
deeply,
about
this
little
prince
who
is
sleeping
here,
is
his
loyalty
to
a
flower--the
image
of
a
rose
that
shines
through
his
whole
being
like
the
flame
of
a
lamp,
even
when
he
is
asleep
.
.
."
Da
seine
halbgeöffneten
Lippen
ein
halbes
Lächeln
andeuteten,
dachte
ich
mir
auch:
Was
mich
an
diesem
kleinen
eingeschlafenen
Prinzen
so
sehr
rührt,
ist
seine
Treue
zu
seiner
Blume,
ist
das
Bild
einer
Rose,
das
ihn
durchstrahlt
wie
die
Flamme
einer
Lampe,
selbst
wenn
er
schläft...
Und
er
kam
mir
noch
zerbrechlicher
vor
als
bisher.
ParaCrawl v7.1
I'm
sick
of
walking
around
half
the
day
Smiling
at
a
guy
who
put
a
grenade
in
Lem's
lap.
Ich
bin
es
leid,
den
halben
Tag
einem
Kerl
ins
Gesicht
zu
lächeln,...
der
Lem
eine
Granate
in
den
Schoss
legte.
OpenSubtitles v2018
I'm
sick
of
walking
around
half
the
day
smiling
at
a
guy
who
put
a
grenade
in
Lem's
lap.
Ich
bin
es
leid,
den
halben
Tag
einem
Kerl
ins
Gesicht
zu
lächeln,...
der
Lem
eine
Granate
in
den
Schoss
legte.
OpenSubtitles v2018
Seeing
the
glass
as
half-full
means
smiling
often,
refraining
from
comparing
yourself
to
others
in
a
competitive
way,
and
finding
the
silver
lining
in
most
situations.
Das
Glas
als
halb
voll
zu
betrachten
bedeutet,
oft
zu
lächeln,
sich
nicht
auf
wettkampfartige
Weise
mit
anderen
zu
vergleichen
und
in
den
meisten
Situationen
wenigstens
einen
Schimmer
Hoffnung
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1