Übersetzung für "Had to cope with" in Deutsch
Since
1999
the
park
has
had
to
cope
with
large
debts.
Ab
1999
hatte
der
Park
mit
großen
Schulden
zu
kämpfen.
Wikipedia v1.0
Almost
every
commercial
airline
in
the
world
has
had
to
cope
with
terrorism.
Fast
jede
kommerzielle
Fluggesellschaft
weltweit
musste
sich
mit
Terroristen
herumschlagen.
OpenSubtitles v2018
Have
you
at
home
ever
had
to
cope
with
this
problem?
Hatten
Sie
zu
Hause
je
mit
diesem
Problem
zu
kämpfen?
OpenSubtitles v2018
The
new
Tibetan
government
had
to
cope
with
several
difficulties
from
the
beginning.
Die
neue
tibetische
Regierung
hatte
von
Anfang
an
mit
zahlreichen
Schwierigkeiten
zu
kämpfen.
WikiMatrix v1
In
the
17th
century,
the
monastery
had
to
cope
with
serious
setbacks.
Im
17.
Jahrhundert
musste
das
Kloster
schwere
Rückschläge
verkraften.
WikiMatrix v1
The
CEEC
had
to
cope
with
the
collapse
of
their
foreign
trade
relations.
Die
MOEL
mussten
nach
dem
Zusammenbruch
ihrer
Außenhandelsbeziehungen
neu
beginnen.
EUbookshop v2
Previously
it
was
never
more
than
storm
damage
which
the
forestry
industry
had
to
cope
with.
Bisher
waren
es
immer
nur
Sturmschäden,
mit
denen
die
Forstwirtschaft
fertigwerden
mußte.
EUbookshop v2
Goskomstat
has
also
had
to
cope
with
a
tight
budget
in
a
period
of
high
inflation.
Goskomstat
muß
in
einer
Zeit
starker
Inflation
auch
mit
einem
knappen
Budget
zurechtkommen.
EUbookshop v2
Marguerite
de
la
Motte
had
to
cope
with
some
stroke
of
fates
personally.
Privat
musste
Marguerite
de
la
Motte
viele
Schicksalsschläge
verkraften.
ParaCrawl v7.1
That
is
also
why
he
already
had
to
cope
with
a
bad
stroke
of
fate.
Genau
deshalb
hatte
er
auch
schon
einen
schweren
Schicksalsschlag
zu
verkraften.
ParaCrawl v7.1
I
had
to
quickly
cope
with
this
big
change.
Ich
musste
mich
schnell
an
diese
neue
Situation
gewöhnen.
ParaCrawl v7.1
Carlos
Sainz
and
his
co-driver
Michel
Périn
had
to
cope
with
a
streak
of
bad
luck.
Carlos
Sainz
und
sein
Beifahrer
Michel
Périn
hatten
eine
Pechsträhne.
ParaCrawl v7.1
Our
herbs
had
to
cope
with
a
very
short
growth
period.
Unsere
Kräuter
mussten
eine
kurze
Wachstumsperiode
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
The
Community
has
had
to
cope
with
the
resistance
opposed
by
the
followers
of
the
failed
Pan-Americanism.
Die
Gemeinschaft
musste
sich
mit
dem
Widerstand
der
Veretidiger
des
gescheiterten
Panamerikanismus
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
Feed
producers
in
Southern
Germany
even
had
to
cope
with
quantitative
losses
during
the
last
years.
Die
süddeutschen
Futterhersteller
mussten
in
den
vergangenen
Jahren
sogar
tendenziell
mengenmäßige
Verluste
hinnehmen.
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
had
to
cope
with
difficulties
and
setbacks.
Sicher
waren
auch
Schwierigkeiten
und
Rückschläge
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
Until
now,
researchers
had
to
cope
with
complex
wiring
and
cumbersome
file
transfer
tasks.
Bis
jetzt
mussten
Forscher
komplizierte
Verkabelungen
und
eine
mühsame
Dateiübertragung
in
Kauf
nehmen.
ParaCrawl v7.1
Rubber
shock
absorption
seemed
sensible
since
the
machine
had
to
cope
with
stones.
Gummistoßdämpfer
schienen
vernünftig,
da
die
Maschine
mit
Steinen
zurechtkommen
musste.
ParaCrawl v7.1
Funkwerk
had
to
cope
with
a
triple
endurance
test
in
2009
and
2010.
Funkwerk
habe
in
den
Jahren
2009
und
2010
eine
dreifache
Belastungsprobe
bewältigen
müssen.
ParaCrawl v7.1
During
the
course
of
the
two-day
event,
competitors
had
to
cope
with
different
challenges.
Im
Verlauf
der
zweitägigen
Veranstaltung
galt
es,
unterschiedliche
Herausforderungen
zu
meistern.
ParaCrawl v7.1