Übersetzung für "Had to cope with" in Deutsch

Since 1999 the park has had to cope with large debts.
Ab 1999 hatte der Park mit großen Schulden zu kämpfen.
Wikipedia v1.0

Almost every commercial airline in the world has had to cope with terrorism.
Fast jede kommerzielle Fluggesellschaft weltweit musste sich mit Terroristen herumschlagen.
OpenSubtitles v2018

Have you at home ever had to cope with this problem?
Hatten Sie zu Hause je mit diesem Problem zu kämpfen?
OpenSubtitles v2018

The new Tibetan government had to cope with several difficulties from the beginning.
Die neue tibetische Regierung hatte von Anfang an mit zahlreichen Schwierigkeiten zu kämpfen.
WikiMatrix v1

In the 17th century, the monastery had to cope with serious setbacks.
Im 17. Jahrhundert musste das Kloster schwere Rückschläge verkraften.
WikiMatrix v1

The CEEC had to cope with the collapse of their foreign trade relations.
Die MOEL mussten nach dem Zusammenbruch ihrer Außenhandelsbeziehungen neu beginnen.
EUbookshop v2

Previously it was never more than storm damage which the forestry industry had to cope with.
Bisher waren es immer nur Sturmschäden, mit denen die Forstwirtschaft fertigwerden mußte.
EUbookshop v2

Goskomstat has also had to cope with a tight budget in a pe­riod of high inflation.
Goskomstat muß in einer Zeit starker Inflation auch mit einem knappen Budget zurechtkommen.
EUbookshop v2

Marguerite de la Motte had to cope with some stroke of fates personally.
Privat musste Marguerite de la Motte viele Schicksalsschläge verkraften.
ParaCrawl v7.1

That is also why he already had to cope with a bad stroke of fate.
Genau deshalb hatte er auch schon einen schweren Schicksalsschlag zu verkraften.
ParaCrawl v7.1

I had to quickly cope with this big change.
Ich musste mich schnell an diese neue Situation gewöhnen.
ParaCrawl v7.1

Carlos Sainz and his co-driver Michel Périn had to cope with a streak of bad luck.
Carlos Sainz und sein Beifahrer Michel Périn hatten eine Pechsträhne.
ParaCrawl v7.1

Our herbs had to cope with a very short growth period.
Unsere Kräuter mussten eine kurze Wachstumsperiode bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The Community has had to cope with the resistance opposed by the followers of the failed Pan-Americanism.
Die Gemeinschaft musste sich mit dem Widerstand der Veretidiger des gescheiterten Panamerikanismus auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1

Feed producers in Southern Germany even had to cope with quantitative losses during the last years.
Die süddeutschen Futterhersteller mussten in den vergangenen Jahren sogar tendenziell mengenmäßige Verluste hinnehmen.
ParaCrawl v7.1

Of course we had to cope with difficulties and setbacks.
Sicher waren auch Schwierigkeiten und Rückschläge zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

Until now, researchers had to cope with complex wiring and cumbersome file transfer tasks.
Bis jetzt mussten Forscher komplizierte Verkabelungen und eine mühsame Dateiübertragung in Kauf nehmen.
ParaCrawl v7.1

Rubber shock absorption seemed sensible since the machine had to cope with stones.
Gummistoßdämpfer schienen vernünftig, da die Maschine mit Steinen zurechtkommen musste.
ParaCrawl v7.1

Funkwerk had to cope with a triple endurance test in 2009 and 2010.
Funkwerk habe in den Jahren 2009 und 2010 eine dreifache Belastungsprobe bewältigen müssen.
ParaCrawl v7.1

During the course of the two-day event, competitors had to cope with different challenges.
Im Verlauf der zweitägigen Veranstaltung galt es, unterschiedliche Herausforderungen zu meistern.
ParaCrawl v7.1