Übersetzung für "Cannot cope with" in Deutsch

They cannot cope with still more austerity.
Noch mehr Sparpolitik ertragen sie nicht.
Europarl v8

The surrounding countries cannot cope with the current volumes of refugees.
Die umliegenden Länder können mit den gegenwärtigen Flüchtlingszahlen nicht fertigwerden.
Europarl v8

The real economy cannot cope with that.
Das kann die reale Wirtschaft nicht vertragen.
Europarl v8

They cannot cope alone with these emergency humanitarian and immigration situations.
Sie können diese humanitären Not- und Einwanderungsverhältnisse nicht alleine bewältigen.
Europarl v8

The national economies of the developing countries cannot cope with such debt, however.
Die Volkswirtschaften der Entwicklungsländer können das aber nicht verkraften.
Europarl v8

We cannot cope with this sort of catastrophe on top of our everyday disasters.
Wir können neben unseren tagtäglichen Problemen nicht noch derartige Katastrophen bewältigen.
Europarl v8

It cannot begin to cope with the challenges that this will bring.
Sie können es nicht einmal ansatzweise mit den kommenden Herausforderungen aufnehmen.
TED2013 v1.1

Some people cannot cope with the world.
Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht.
Tatoeba v2021-03-10

Nancy, I simply cannot cope with him any longer.
Nancy, ich komme einfach nicht mehr mit ihm klar.
OpenSubtitles v2018

I got the impression that you cannot cope with this thing.
Ich habe den Eindruck, dass Sie dieser Sache nicht gewachsen sind.
OpenSubtitles v2018

We cannot cope with them on our level.
Wir werden auf unserer Ebene nicht mit ihnen fertig.
OpenSubtitles v2018

Hospitals and health centres in the cities cannot cope with the emergency.
Krankenhäuser und Gesundheitszentren in den Städten können mit dem Notstand nicht fertig werden.
TildeMODEL v2018

The inexperienced telepathist simply cannot cope with the complexity and effort involved in the social telepathic situation.
Ein unerfahrener Telepath ist dem einfach nicht gewachsen der Komplexität einer sozialtelepathischen Situation.
OpenSubtitles v2018

Environmental policy alone cannot cope with the negative impacts of societal and economic activities.
Allein kann die Umweltpolitik die negativen Auswirkungen gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Aktivitäten nicht ausgleichen.
TildeMODEL v2018

A dog cannot cope with a human, even if it's big!
Auch ein großer Hund kann nicht gegen einen Menschen ankommen!
OpenSubtitles v2018

According to our own findings, the proposals cannot cope with the new pharmaceutic products.
Nach eigenen experimentellen Erkenntnissen werden diese Vorschläge der neuen Arzneiform nicht gerecht.
EuroPat v2

They cannot cope with this pressure on their own.
Diesem Druck sind sie allein nicht gewachsen.
EUbookshop v2

He cannot cope with the fact that he is not an ordinary tiger.
Er kommt nicht damit zurecht, kein normaler Tiger zu sein.
ParaCrawl v7.1