Übersetzung für "Copes with" in Deutsch
Of
course
we're
all
dying
to
find
out
how
she
copes
with
her
new
pimp.
Und
alle
wollen
wissen,
wie
sie
mit
ihrem
neuen
Zuhälter
auskommt.
OpenSubtitles v2018
Today
we
look
at
metapoiskovik
Yippy,
which
copes
with
it.
Heute
betrachten
wir
MetasuchmashieneYippy,
die
mit
ihm
umgeht.
ParaCrawl v7.1
The
live
test
will
then
show
how
the
dog
copes
with
it.
Der
Live-Test
wird
dann
zeigen,
wie
der
Hund
damit
zurecht
kommt.
ParaCrawl v7.1
And
I
must
say
that
she
copes
with
this
task
perfectly.
Und
ich
muss
sagen,
dass
sie
diese
Aufgabe
perfekt
bewältigt.
ParaCrawl v7.1
It
copes
easily
with
drought
and
can
take
some
exposure.
Sie
meistert
Trockenperioden
leicht
und
kann
einige
Beanspruchung
aushalten.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
the
body
copes
with
the
infection,
and
swelling
resolves
independently.
In
einigen
Fällen
meistert
der
Körper
mit
der
Infektion
und
Schwellung
löst
unabhängig.
ParaCrawl v7.1
This
easily
copes
with
the
cycle
rate
of
80
cycles
per
minute.
Sie
bewältigt
problemlos
die
Taktzahl
von
80
Zyklen
pro
Minute.
ParaCrawl v7.1
This
infusion
effectively
copes
with
increased
excretory
functions
and
metabolism.
Diese
Infusion
bewältigt
effektiv
die
erhöhten
Ausscheidungsfunktionen
und
den
Stoffwechsel.
ParaCrawl v7.1
It
copes
with
diseases
and
resists
mold
and
mildew.
Es
meistert
mit
Krankheiten
und
wider
Schimmel
und
Mehltau.
ParaCrawl v7.1
The
microscopic
perforation
of
this
mattress
perfectly
copes
with
the
disease.
Die
mikroskopische
Perforation
dieser
Matratze
kommt
der
Krankheit
perfekt
entgegen.
ParaCrawl v7.1
The
system
of
a
hydrolock
copes
with
such
task.
Mit
solcher
Aufgabe
kommt
das
System
des
Hydroverschlusses
zurecht.
ParaCrawl v7.1
The
E4.1L
copes
very
well
with
these
loads.
Mit
diesen
Belastungen
kommt
die
E4.1L
sehr
gut
zurecht.
ParaCrawl v7.1
This
tool
now
copes
with
nearly
all
JavaScript-Codes.
Dieses
Tool
kommt
nun
mit
nahezu
allen
JavaScript-Codes
zurecht.
ParaCrawl v7.1
The
gel
copes
well
with
the
remnants
of
makeup.
Das
Gel
kommt
gut
mit
Make-up-Resten
zurecht.
ParaCrawl v7.1
This
reference
class
headphone
amplifier
also
copes
with
the
highest
of
aesthetic
demands.
Auch
höchsten
ästhetischen
Ansprüchen
wird
dieser
Kopfhörerverstärker
der
Referenzklasse
gerecht.
ParaCrawl v7.1
Long
cardigan
copes
with
this
task.
Lange
Strickjacke
wird
mit
dieser
Aufgabe
fertig.
ParaCrawl v7.1
The
sensor
copes
well
with
pollution
and
chemical
contamination.
Der
Sensor
kommt
gut
mit
Schmutz
und
chemischen
Belastungen
zurecht.
ParaCrawl v7.1
Best
of
all
the
light
massage
copes
with
such
illnesses.
Am
besten
kommt
mit
solchen
Leiden
die
leichte
Massage
zurecht.
ParaCrawl v7.1