Übersetzung für "Had done" in Deutsch

Just imagine if we Greens had done that.
Stellen Sie sich bitte vor, wir als Grüne hätten das gemacht.
Europarl v8

If you had done that, then we should not have had a dioxin crisis in Belgium.
Hätten Sie dies getan, hätte es den Dioxinskandal in Belgien nicht gegeben.
Europarl v8

I remember the building work that had to be done here.
Ich erinnere mich an die baulichen Maßnahmen, die hier zu treffen waren.
Europarl v8

The Commission found that that had not been done in this case.
Die Kommission hat festgestellt, dass dies im vorliegenden Fall nicht geschehen ist.
DGT v2019

All he had done was to describe the situation accurately.
Er hatte die Situation einfach nur korrekt dargestellt.
Europarl v8

That had to be done in a very short space of time.
Das musste innerhalb kürzester Zeit erfolgen.
Europarl v8

In so doing, it most certainly believed it had done the right thing.
Und die Kommission glaubte, damit das Richtige getan zu haben.
Europarl v8

It is not as if we Europeans had all done our homework.
Es ist nicht so, dass die Europäer ihre Hausaufgaben gemacht hätten.
Europarl v8

That had not been done the last time, for some reason or other.
Beim letzten Mal sei das aus irgendwelchen Gründen nicht erfolgt.
Europarl v8

If it had done that, our situation would be an easier one.
Wenn das geschehen wäre, wären wir auch in einer leichteren Situation.
Europarl v8

What had to be done, therefore, in order to retain the four-fifths concept?
Was musste also getan werden, um den Vier-Fünftel-Grundsatz zu erhalten?
Europarl v8

We in the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport had done a lot of work in connection with this point.
Wir haben im Kulturausschuss viel Arbeit gerade in diesen Haushaltsposten investiert.
Europarl v8

However, all I had done was tell the truth!
Dabei hatte ich doch einfach nur die Wahrheit gesagt!
Europarl v8

How different their lives would have been if we had done this earlier!
Es wäre für sie anders gekommen, wenn wir dies früher getan hätten!
Europarl v8

You must obviously have thought she had done so, because you wrote the letter.
Da sie den Brief geschrieben haben, müssen Sie das ja geglaubt haben.
Europarl v8

Representatives of human rights, religious minorities or civil society had done likewise.
Vertreter von Menschenrechtsorganisationen, religiösen Minderheiten oder der Zivilgesellschaft haben gleichermaßen gehandelt.
WMT-News v2019