Übersetzung für "Had done" in Deutsch
Just
imagine
if
we
Greens
had
done
that.
Stellen
Sie
sich
bitte
vor,
wir
als
Grüne
hätten
das
gemacht.
Europarl v8
If
you
had
done
that,
then
we
should
not
have
had
a
dioxin
crisis
in
Belgium.
Hätten
Sie
dies
getan,
hätte
es
den
Dioxinskandal
in
Belgien
nicht
gegeben.
Europarl v8
I
remember
the
building
work
that
had
to
be
done
here.
Ich
erinnere
mich
an
die
baulichen
Maßnahmen,
die
hier
zu
treffen
waren.
Europarl v8
The
Commission
found
that
that
had
not
been
done
in
this
case.
Die
Kommission
hat
festgestellt,
dass
dies
im
vorliegenden
Fall
nicht
geschehen
ist.
DGT v2019
All
he
had
done
was
to
describe
the
situation
accurately.
Er
hatte
die
Situation
einfach
nur
korrekt
dargestellt.
Europarl v8
That
had
to
be
done
in
a
very
short
space
of
time.
Das
musste
innerhalb
kürzester
Zeit
erfolgen.
Europarl v8
In
so
doing,
it
most
certainly
believed
it
had
done
the
right
thing.
Und
die
Kommission
glaubte,
damit
das
Richtige
getan
zu
haben.
Europarl v8
It
is
not
as
if
we
Europeans
had
all
done
our
homework.
Es
ist
nicht
so,
dass
die
Europäer
ihre
Hausaufgaben
gemacht
hätten.
Europarl v8
That
had
not
been
done
the
last
time,
for
some
reason
or
other.
Beim
letzten
Mal
sei
das
aus
irgendwelchen
Gründen
nicht
erfolgt.
Europarl v8
If
it
had
done
that,
our
situation
would
be
an
easier
one.
Wenn
das
geschehen
wäre,
wären
wir
auch
in
einer
leichteren
Situation.
Europarl v8
What
had
to
be
done,
therefore,
in
order
to
retain
the
four-fifths
concept?
Was
musste
also
getan
werden,
um
den
Vier-Fünftel-Grundsatz
zu
erhalten?
Europarl v8
We
in
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education,
the
Media
and
Sport
had
done
a
lot
of
work
in
connection
with
this
point.
Wir
haben
im
Kulturausschuss
viel
Arbeit
gerade
in
diesen
Haushaltsposten
investiert.
Europarl v8
However,
all
I
had
done
was
tell
the
truth!
Dabei
hatte
ich
doch
einfach
nur
die
Wahrheit
gesagt!
Europarl v8
How
different
their
lives
would
have
been
if
we
had
done
this
earlier!
Es
wäre
für
sie
anders
gekommen,
wenn
wir
dies
früher
getan
hätten!
Europarl v8
You
must
obviously
have
thought
she
had
done
so,
because
you
wrote
the
letter.
Da
sie
den
Brief
geschrieben
haben,
müssen
Sie
das
ja
geglaubt
haben.
Europarl v8
Representatives
of
human
rights,
religious
minorities
or
civil
society
had
done
likewise.
Vertreter
von
Menschenrechtsorganisationen,
religiösen
Minderheiten
oder
der
Zivilgesellschaft
haben
gleichermaßen
gehandelt.
WMT-News v2019