Übersetzung für "Grow from" in Deutsch
It
takes
about
four
weeks
to
grow
these
cells
from
the
organ.
Das
Züchten
der
Zellen
aus
den
Organen
dauert
etwa
vier
Wochen.
TED2013 v1.1
It
can
also
mean
the
fibers
that
grow
from
a
head.
Es
kann
auch
für
die
Fasern
stehen,
die
auf
einem
Kopf
wachsen.
TED2020 v1
So
in
theory,
you
could
grow
any
organ
from
any
one
of
your
cells.
Theoretisch
also
können
wir
jedes
beliebige
Organ
aus
irgendeiner
Zelle
wachsen
lassen.
TED2020 v1
We
wanted
to
grow
cells
from
these
pieces
of
tissue.
Wir
wollten
Zellen
aus
diesem
Gewebe
wachsen
lassen.
TED2020 v1
Allah
made
you
grow
from
the
earth,
with
a
[vegetable]
growth.
Und
Allah
hat
euch
aus
der
Erde
heranwachsen
lassen.
Tanzil v1
And
Allah
hath
caused
you
to
grow
from
the
earth
as
a
growth.
Und
Allah
hat
euch
aus
der
Erde
heranwachsen
lassen.
Tanzil v1
For
government
policies
grow
from
the
sentiments
of
civil
society,
from
the
people.
Denn
Regierungspolitik
erwächst
aus
den
Empfindungen
der
Zivilgesellschaft,
aus
dem
Volk.
News-Commentary v14
So
cultural
cohesion
in
Europe
will
have
to
grow
from
the
bottom
up.
Der
kulturelle
Zusammenhalt
Europas
muss
also
von
Grund
auf
wachsen.
News-Commentary v14
The
carbon
that
plants
need
to
grow
comes
from
this
carbon
dioxide.
Der
Kohlenstoff,
den
Pflanzen
zum
wachsen
brauchen,
kommt
von
diesem
Kohlenstoffdioxid.
TED2020 v1
He
cannot
grow
a
pomegranate
from
a
mustard
seed.
Er
kann
keinen
Granatapfel
von
einem
Senfkorn
unterscheiden.
OpenSubtitles v2018
Fear
made
that
Tingler
grow
from
microscopic
size
to
this.
Angst
hat
den
mikroskopisch
kleinen
Tingler
zu
dieser
Größe
anwachsen
lassen.
OpenSubtitles v2018
How
will
Europeana
grow
from
2
million
to
10
million
items?
Wie
wird
Europeana
von
2
Millionen
auf
10
Millionen
Objekte
anwachsen?
TildeMODEL v2018
I
wanted
you
to
grow
up
free
from
guilt.
Ich
wollte,
dass
du
frei
von
Schuld
aufwächst.
OpenSubtitles v2018