Übersetzung für "Greater scale" in Deutsch
The
greater
the
scale,
the
more
cost-effective,
but
there
are
limits
of
course.
Je
größer
die
Menge,
desto
kostengünstiger,
gleichwohl
gibt
es
selbstverständlich
Grenzen.
Europarl v8
This
standardisation
would
foster
greater
economies
of
scale
and
improve
the
efficiency
of
payment
systems.
Dabei
könnten
dadurch
größere
Skaleneffekte
erreicht
und
die
Leistungsfähigkeit
der
Zahlungssysteme
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
These
mechanisms
can
provide
a
more
comprehensive
price
signal
and
generate
credits
on
a
greater
scale.
Diese
Mechanismen
können
ein
umfassenderes
Preissignal
setzen
und
in
größerem
Maßstab
Mittel
generieren.
TildeMODEL v2018
Hydroxyl
groups
must
be
greater
(on
a
scale
to
7.43).
Hydroxylgruppen
muss
größer
sein
(auf
einer
Skala
bis
7,43).
ParaCrawl v7.1
That
will
be
true
in
Durban
as
well
–
and
on
an
even
greater
scale.
Das
wird
auch
in
Durban
wieder
so
sein
–
und
in
noch
größerem
Maßstab.
News-Commentary v14
The
overall
results
will
be
greater
economies
of
scale
and
improve
efficiency
of
payment
systems
in
the
European
Community.
Im
Gesamtergebnis
würde
dies
größere
Skaleneffekte
und
effizientere
Zahlungssysteme
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
zur
Folge
haben.
TildeMODEL v2018
Should
the
electronics
offer
greater
possibilities
to
scale
games
and
promise
more
fun?
Soll
die
Elektronik
mehr
Möglichkeiten
der
Skalierung
von
Spielen
und
auch
mehr
Spaß
bieten?
ParaCrawl v7.1
Respondents
have
difficulty
defining
their
point
of
view
on
a
scale
greater
than
seven.
Befragte
haben
Schwierigkeiten,
ihren
Standpunkt
festzulegen,
wenn
eine
Skala
mehr
als
sieben
Punkte
enthält.
ParaCrawl v7.1
This
project
was
on
a
much
greater
scale
than
anything
ever
attempted
before,
and
presented
huge
challenges.
Dieses
Projekt
war
deutlich
größer
als
jedes
bisherige
Vorhaben
und
brachte
große
Herausforderungen
mit
sich.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
given
the
exceptional
nature
of
the
disaster
that
has
hit
these
regions,
the
European
Union,
in
cooperation
with
the
Member
States,
must
take
action
on
a
much
greater
scale
and
more
quickly,
not
least
by
harnessing
the
European
Solidarity
Fund,
and
it
must
do
so
in
a
more
flexible
manner
than
the
one
you
have
certainly
just
described,
Commissioner.
Einerseits
muss
die
Europäische
Union,
angesichts
der
außergewöhnlichen
Natur
der
Katastrophe,
die
diese
Regionen
getroffen
hat,
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
in
größerem
Maßstab
und
viel
rascher
ergreifen,
nicht
zuletzt
durch
Inanspruchnahme
des
Europäischen
Solidaritätsfonds,
und
dies
muss
sehr
viel
flexibler
geschehen,
als
Sie,
Herr
Kommissar,
es
gerade
dargelegt
haben.
Europarl v8
Therefore,
I
am
convinced
that
if
we
looked
around,
all
of
us
would
find
numerous
installations
where,
sooner
or
later,
there
may
be
an
environmental
disaster
on
a
greater
or
smaller
scale.
Deshalb
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
wir
alle,
würden
wir
uns
einmal
umschauen,
zahlreiche
Anlagen
fänden,
in
denen
es
früher
oder
später
zu
einer
Umweltkatastrophe
von
größerem
oder
kleinerem
Ausmaß
kommen
kann.
Europarl v8
For
instance,
in
Ireland
there
is
a
need
for
greater
scale
on
our
farms
and
throughout
the
EU
changes
to
traditional
uses
of
land
offer
great
opportunities.
In
Irland
beispielsweise
herrscht
in
unseren
Betrieben
Bedarf
an
einem
größeren
Umfang,
und
Veränderungen
der
traditionellen
Landnutzung
bieten
EU-weit
großartige
Möglichkeiten.
Europarl v8
If
ever
Ukraine
were
to
be
short
of
nuclear-powered
electricity
following
the
closure
of
Chernobyl,
why
not
envisage
supplying
energy
from
Russia
and
Central
Asia
-
which
is
already
being
done
-
but
on
a
much
greater
scale,
as
the
oil
and
gas
resources
of
these
regions
are
considerable.
Gesetzt
den
Fall,
die
Ukraine
hätte
nach
Stillegung
von
Tschernobyl
nicht
genug
Kernkraft-Strom,
warum
würde
man
nicht
darüber
nachdenken,
die
Ukraine
über
Rußland
und
Zentralasien
-
was
im
übrigen
bereits
geschieht
-
in
viel
größerem
Maße
mit
Energie
zu
versorgen,
da
die
Gas-
und
Ölressourcen
in
diesen
Regionen
enorm
sind?
Europarl v8
Thirdly,
the
management
passport
is
a
vitally
important
new
provision
which
will
allow
for
greater
economies
of
scale,
greater
efficiency
and
the
reduction
of
red
tape.
Drittens,
der
Verwaltungsgesellschaftspass
ist
eine
lebenswichtige
neue
Bestimmung,
die
einen
größeren
Skaleneffekt,
mehr
Effizienz
und
eine
Verringerung
der
Bürokratie
erlaubt.
Europarl v8
Yet
the
problem
of
intra-Community
smuggling
of
duty-paid
alcohol
and
tobacco
is
probably
on
a
greater
scale
than
the
loss
of
revenue
by
the
continual
existence
of
intra-Community
duty-free.
Das
Problem
des
Schmuggels
von
verzolltem
Alkohol
und
Tabak
innerhalb
der
Gemeinschaft
hat
aber
wahrscheinlich
einen
größeren
Umfang
als
die
Einnahmeausfälle,
die
durch
die
Beibehaltung
des
innergemeinschaftlichen
zoll-
und
steuerfreien
Einkaufs
entstehen.
Europarl v8
Mr
President,
High
Representative,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
this
new
humanitarian
crisis
that
Haiti
is
enduring
is
perhaps
on
a
greater
scale
than
all
previous
ones,
so
much
so
that
I
doubt
that
it
is
possible
to
find
the
right
words
to
talk
about
the
victims,
to
speak
to
the
survivors
and
to
reach
out
to
families
in
order
to
tell
them
how
much
we
share
their
pain
and
are
aware
of
our
responsibility.
Herr
Präsident,
Hohe
Vertreterin,
Herr
Kommissar,
meine
Damen
und
Herren,
das
Ausmaß
dieser
neuerlichen
humanitären
Krise
in
Haiti
ist
vermutlich
größer
als
in
allen
bisherigen
Fällen,
um
so
mehr
zweifle
ich
an
der
Möglichkeit,
die
richtigen
Worte
zu
finden,
um
über
die
Opfer
zu
reden,
um
zu
den
Überlebenden
zu
sprechen
und
den
Familien
die
Hand
zu
reichen,
um
ihnen
zu
sagen,
wie
sehr
wir
ihren
Schmerz
teilen
und
uns
unserer
Verantwortung
bewusst
sind.
Europarl v8
There
are
problems,
but
for
Heaven's
sake
let
us
not
to
look
at
these
countries,
countries
which
are
trying
to
make
progress,
through
the
prism
of
Western
countries,
because
if
we
were
to
use
that
parameter,
a
parameter
which
someone
is
using
this
morning
with
regard
to
Tunisia,
then
certain
European
countries
would
probably
be
denied
entry
into
the
European
Union,
because
the
violence
and
denial
of
freedom
which
exists
there
is
on
a
greater
scale
than
in
Tunisia.
Es
gibt
Probleme,
aber
lassen
Sie
uns
diese
Länder,
die
versuchen,
Fortschritte
zu
erzielen,
doch
nicht
durch
die
Brille
westlicher
Länder
betrachten,
denn
wenn
wir
diesen
Parameter
ansetzen
würden,
einen
Parameter,
den
jemand
heute
Morgen
auf
Tunesien
angewendet
hat,
dann
würde
wahrscheinlich
einigen
europäischen
Ländern
der
Eintritt
in
die
Europäische
Union
verwehrt
werden,
denn
die
Gewalt
und
die
Verweigerung
der
Freiheit,
die
dort
existiert,
ist
weit
größer
als
in
Tunesien.
Europarl v8
Aid
is
essential,
as
Mr
Deva
says,
for
developing
countries,
but
trade
will
bring
benefits
on
a
far
greater
scale.
Hilfe
ist
für
die
Entwicklungsländer
wichtig,
wie
Herr
Deva
ausführte,
aber
Handel
wird
weit
größeren
Nutzen
bringen.
Europarl v8