Übersetzung für "On the same scale" in Deutsch

Now let's look at what some psychological gender differences look like on the same standardized scale.
Nun betrachten wir die psychologischen Geschlechterunterschiede auf derselben standardisierten Skala.
TED2020 v1

But the fact is, it's because I didn't draw them on the same scale.
Doch das liegt daran, dass wir sie nicht im selben Maßstab zeigen.
TED2020 v1

They have to work with suppliers to the whole Community, and to serve consumers on the same scale.
Die Lieferanten- und Konsumentenbeziehungen müssen in einem Gemeinschaftskontext gesehen werden.
TildeMODEL v2018

Untreated wood has a classification of M-4 on the same scale.
Unbehandeltes Holz wird auf der gleichen Skala in die Klasse M-4 eingestuft.
EUbookshop v2

Evaluation was carried out on the same scale as used in Example 1.
Die Bewertung wurde nach der in Beispiel 1 angegebenen Bewertungsskala vorgenommen.
EuroPat v2

This growth does not exist on the same scale in neighbouring countries.
Eine vergleichbare Entwicklung existiert in diesem Maßstab in den Nachbarländern nicht.
ParaCrawl v7.1

SIMPLE reproduction is only a repetition of the process of production on the same scale.
Die einfache Reproduktion ist nur Wiederholung des Produktionsprozesses auf gleicher Stufenleiter.
ParaCrawl v7.1

Reproduction cannot be repeated on the same scale.
Die Reproduktion kann nicht auf derselben Stufenleiter wiederholt werden.
ParaCrawl v7.1

It disintegrates on the same time scale as the masonry itself.
Es zerfällt in ähnlichen Zeiträumen wie das Mauerwerk selber.
ParaCrawl v7.1

In Spain, the drop in poverty is on the same scale and disparities in income are close to the EU average.
Spanien verzeichnet eine Verringerung der Armut in derselben Größenordnung und die Einkommensverteilung liegt im EU-Mittel.
EUbookshop v2

Examination for signs of corrosion was carried out after the same treatment and on the same evaluation scale as in Example 1.
Die Bewertung auf Korrosionserscheinungen erfolgte nach gleicher Behandlungsweise entsprechend der in Beispiel 1 angegebenen Bewertungsskala.
EuroPat v2