Übersetzung für "Greater burden" in Deutsch

Who is helping him and thus placing themselves and him under an even greater burden of guilt?
Wer hilft ihm und lädt so noch mehr Schuld auf sich und ihn?
Europarl v8

On no soul doth Allah Place a burden greater than it can bear.
Allah erlegt keiner Seele mehr auf, als sie zu leisten vermag.
Tanzil v1

Will the ESRB lead to a greater administrative burden for financial institutions?
Wird ESRB zu einem größeren Verwaltungsaufwand für Finanzinstitute führen?
TildeMODEL v2018

However, this further work-up is more labour-intensive and time-consuming owing to the greater salt burden.
Allerdings gestaltet sich diese weitere Aufarbeitung durch die größere Salzlast arbeits- und zeitaufwendiger.
EuroPat v2

This in turn placed greater burden on the other practitioner.
Dies wiederum lastete dem anderen Praktizierenden größere Bürden auf.
ParaCrawl v7.1

It is well-known that Member States situated at the external borders of Europe bear a greater burden.
Es ist allgemein bekannt, dass Mitgliedstaaten an den Außengrenzen Europas einer größeren Belastung ausgesetzt sind.
Europarl v8

Greater monitoring burden to participating stakeholders linked to need to demonstrate the implementation of actions.
Größere Überwachungslast für die beteiligten Interessen­gruppen durch die Notwendigkeit, die Umsetzung der Maßnahmen nachzu­weisen.
TildeMODEL v2018

The smaller the business, the greater the burden in terms of time and money.
Je kleiner das Unternehmen, desto höher ist die relative zeitliche und finanzielle Belastung.
TildeMODEL v2018

There is no greater burden.
Es gibt keine größere Bürde.
OpenSubtitles v2018