Übersetzung für "Greater burden" in Deutsch
Who
is
helping
him
and
thus
placing
themselves
and
him
under
an
even
greater
burden
of
guilt?
Wer
hilft
ihm
und
lädt
so
noch
mehr
Schuld
auf
sich
und
ihn?
Europarl v8
On
no
soul
doth
Allah
Place
a
burden
greater
than
it
can
bear.
Allah
erlegt
keiner
Seele
mehr
auf,
als
sie
zu
leisten
vermag.
Tanzil v1
Will
the
ESRB
lead
to
a
greater
administrative
burden
for
financial
institutions?
Wird
ESRB
zu
einem
größeren
Verwaltungsaufwand
für
Finanzinstitute
führen?
TildeMODEL v2018
However,
this
further
work-up
is
more
labour-intensive
and
time-consuming
owing
to
the
greater
salt
burden.
Allerdings
gestaltet
sich
diese
weitere
Aufarbeitung
durch
die
größere
Salzlast
arbeits-
und
zeitaufwendiger.
EuroPat v2
This
in
turn
placed
greater
burden
on
the
other
practitioner.
Dies
wiederum
lastete
dem
anderen
Praktizierenden
größere
Bürden
auf.
ParaCrawl v7.1
It
is
well-known
that
Member
States
situated
at
the
external
borders
of
Europe
bear
a
greater
burden.
Es
ist
allgemein
bekannt,
dass
Mitgliedstaaten
an
den
Außengrenzen
Europas
einer
größeren
Belastung
ausgesetzt
sind.
Europarl v8
Greater
monitoring
burden
to
participating
stakeholders
linked
to
need
to
demonstrate
the
implementation
of
actions.
Größere
Überwachungslast
für
die
beteiligten
Interessengruppen
durch
die
Notwendigkeit,
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
nachzuweisen.
TildeMODEL v2018
The
smaller
the
business,
the
greater
the
burden
in
terms
of
time
and
money.
Je
kleiner
das
Unternehmen,
desto
höher
ist
die
relative
zeitliche
und
finanzielle
Belastung.
TildeMODEL v2018
There
is
no
greater
burden.
Es
gibt
keine
größere
Bürde.
OpenSubtitles v2018