Übersetzung für "Grant notification" in Deutsch
All
exchanges
with
beneficiaries,
including
the
conclusion
of
grant
agreements,
the
notification
of
grant
decisions
and
any
amendments
thereto,
may
be
done
through
electronic
exchange
systems
set
up
by
the
Commission.
Die
Kommunikation
mit
den
Empfängern,
insbesondere
der
Abschluss
von
Finanzhilfevereinbarungen,
die
Zustellung
von
Finanzhilfebeschlüssen
sowie
sämtliche
Vertragsänderungen,
kann
über
ein
von
der
Kommission
eingerichtetes
elektronisches
Kommunikationssystem
erfolgen.
DGT v2019
All
exchanges
with
participants,
including
the
conclusion
of
grant
agreements,
the
notification
of
grant
decisions
and
any
amendments
thereto,
may
be
made
through
an
electronic
exchange
system
set
up
by
the
Commission
or
by
the
relevant
funding
body,
as
stipulated
in
Article
179
of
Regulation
(EU)
No
1268/2012.
Jeglicher
Austausch
mit
den
Teilnehmern,
einschließlich
des
Abschlusses
von
Finanzhilfevereinbarungen,
der
Zustellung
von
Finanzhilfebeschlüssen
und
jeglicher
Änderungen
daran,
kann
über
ein
elektronisches
Kommunikationssystem
stattfinden,
das
von
der
Kommission
oder
der
jeweiligen
Fördereinrichtung
nach
Artikel
179
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1268/2012
eingerichtet
wurde.
DGT v2019
The
period
between
a
cut-off
date
and
signature
of
the
grant
agreement
or
notification
of
the
grant
decision
shall
not
exceed
six
months.
Der
Zeitraum
zwischen
dem
Stichtag
und
der
Unterzeichnung
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
Zustellung
des
Finanzhilfebeschlusses
darf
sechs
Monate
nicht
überschreiten.
DGT v2019
Calls
for
proposals
shall
specify
the
planned
date
by
which
all
applicants
shall
have
been
informed
of
the
outcome
of
the
evaluation
of
their
application
and
the
indicative
date
for
the
signature
of
grant
agreements
or
notification
of
grant
decisions.
In
den
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wird
das
vorgesehene
Datum,
bis
zu
dem
alle
Antragsteller
über
das
Ergebnis
der
Bewertung
ihrer
Anträge
benachrichtigt
sein
müssen,
und
das
voraussichtliche
Datum
der
Unterzeichnung
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
Zustellung
des
Finanzhilfebeschlusses
angegeben.
DGT v2019
A
grant
may
be
awarded
for
an
action
which
has
already
begun
provided
that
the
applicant
can
demonstrate
the
need
for
starting
the
action
priorto
signature
of
the
grant
agreement
or
notification
of
the
grant
decision.
Für
eine
bereits
begonnene
Maßnahme
kann
eine
Finanzhilfe
nur
gewährt
werden,
wenn
der
Antragsteller
nachweisen
kann,
dass
die
Maßnahme
noch
vor
der
Unterzeichnung
einer
Finanzhilfevereinbarung
oder
der
Zustellung
eines
Finanzhilfebeschlusses
anlaufen
musste.
DGT v2019
The
Commission
may
even
in
certain
cases
adopt
general
regulations
which
automatically
grant
exemption,
without
notification,
if
the
relevant
contractsor
agreements
meet
the
conditions
laid
down
in
such
regulations.
Die
Kommission
kann
sogar
in
bestimmten
Fällen
Verordnungen
von
allgemeiner
Tragweite
erlassen,
durch
die
sie
diese
Freistellung
ohne
vorherige
Notifizierung
automatisch
einräumt,
wenn
die
Vereinbarungen
die
in
den
betreffenden
Verordnungen
niedergelegten
Bedingungen
erfüllen.
EUbookshop v2
The
aid
in
question
was
granted
without
prior
notification.
Die
vorliegende
Beihilfe
wurde
ohne
vorherige
Anmeldung
gewährt.
DGT v2019
Access
shall
be
granted
after
the
notification
of
the
statement
of
objections.
Die
Akteneinsicht
wird
nach
Zustellung
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
gewährt.
DGT v2019
All
measures
were
granted
without
prior
notification
to
the
Commission,
in
breach
of
EU
state
aid
rules.
Alle
Maßnahmen
wurden
entgegen
den
EU-Beihilfevorschriften
ohne
vorherige
Anmeldung
bei
der
Kommission
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
To
the
extent
that
the
aid
was
granted
without
prior
notification
to
the
Commission,
it
is
illegal.
Soweit
diese
Beihilfen
ohne
vorherige
Anmeldung
bei
der
Kommission
gewährt
wurden,
sind
sie
rechtswidrig.
DGT v2019
Moreover,
the
measures
were
granted
without
prior
notification
to
the
Commission
and
were
therefore
unlawful.
Zudem
wurden
die
Maßnahmen
ohne
vorherige
Anmeldung
bei
der
Kommission
durchgeführt
und
waren
deshalb
rechtswidrig.
TildeMODEL v2018
This
aid
was
granted
without
prior
notification
and
therefore
in
breach
of
the
procedural
rules
of
the
Steel
Aid
Code.
Diese
Beihilfen
wurden
ohne
vorherige
Notifizierung
und
daher
unter
Mißachtung
der
Verfahrensvorschriften
des
Stahlbeihilfenkodex
vergeben.
TildeMODEL v2018
Moreover,
Member
States
should
be
authorised
to
grant
State
aid,
intended
to
provide
additional
financing
for
rural
development
for
which
Community
support
is
granted,
under
a
notification
procedure
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Regulation
as
part
of
programming.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden,
für
Maßnahmen
der
ländlichen
Entwicklung,
die
eine
Gemeinschaftsunterstützung
erhalten,
staatliche
Beihilfen
als
zusätzliche
Finanzierung
zu
gewähren,
wobei
ein
der
vorliegenden
Verordnung
entsprechendes
und
in
die
Programmplanung
einbezogenes
Notifizierungsverfahren
gilt.
DGT v2019
Moreover,
Member
States
should
be
authorised
to
grant
State
aid,
intended
to
provide
additional
financing
for
rural
development
measures
for
which
Community
support
is
granted,
under
a
notification
procedure
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Regulation
as
part
of
programming.
Außerdem
sollten
die
Mitgliedstaaten
ermächtigt
werden,
für
Maßnahmen
der
ländlichen
Entwicklung,
die
eine
Gemeinschaftsunterstützung
erhalten,
staatliche
Beihilfen
als
zusätzliche
Finanzierung
zu
gewähren,
wobei
ein
den
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
entsprechendes
und
in
die
Programmplanung
einbezogenes
Notifizierungsverfahren
gilt.
TildeMODEL v2018
On
the
same
day,
the
Commission
also
adopted
a
regulation143
clarifying
its
approach
towards
de
minimis
aid
which
can
be
granted
without
prior
notification.
Am
selben
Tag
verabschiedete
die
Kommission
ferner
eine
Verordnung143,
in
der
ihr
Ansatz
hinsichtlich
De-minimis-Beihilfen,
die
ohne
vorherige
Anmeldung
gewährt
werden
können,
klargestellt
wurde.
TildeMODEL v2018
In
this
type
of
procedure
the
explicit
approval
of
the
authorities
is
not
necessary,
but
approval
is
considered
granted
upon
notification
as
long
as
the
project
follows
the
criteria
for
the
procedure.
Bei
dieser
Art
von
Verfahren
ist
keine
ausdrückliche
Zustimmung
der
Behörden
erforderlich,
sondern
mit
der
Anmeldung
gilt
die
Genehmigung
als
erteilt,
sofern
das
Projekt
die
für
das
Verfahren
geltenden
Kriterien
erfüllt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
citizens
are
able
to
complain
to
national
courts
when
they
suspect
that
aid
granted
without
notification
does
not
fulfil
the
conditions
for
exemption
laid
down
in
the
group
exemption
regulations.
Darüber
hinaus
werden
die
Bürger
die
Möglichkeit
haben,
sich
an
einzelstaatliche
Gerichte
zu
wenden,
wenn
sie
den
Verdacht
hegen,
daß
Beihilfen,
die
ohne
Anmeldung
gewährt
wurden,
nicht
die
in
den
Gruppenfreistellungsverordnungen
festgelegten
Freistellungskriterien
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
citizens
will
be
able
to
complain
to
national
courts
-
just
as
they
can
at
present
-
when
they
suspect
that
aid
granted
without
notification
does
not
fulfil
the
conditions
for
exemption
laid
down
in
the
block
exemption
regulations.
Darüber
hinaus
werden
die
Bürger
weiterhin
die
Möglichkeit
haben,
sich
an
einzelstaatliche
Gerichte
zu
wenden,
wenn
sie
den
Verdacht
hegen,
daß
Beihilfen,
die
ohne
Anmeldung
gewährt
wurden,
nicht
die
in
den
Gruppenfreistellungsverordnungen
festgelegten
Freistellungskriterien
erfüllen.
TildeMODEL v2018
It
is
settled
case-law
that,
when
aid
has
been
granted
without
prior
notification
pursuant
to
Article
88(3)
of
the
Treaty,
the
recipient
of
the
aid
cannot
have
at
that
time
a
legitimate
expectation
that
its
grant
is
lawful
[43].
Nach
gefestigter
Rechtssprechung
kann
der
Empfänger
einer
Beihilfe,
die
ohne
vorherige
Anmeldung
bei
der
Kommission
gemäß
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
wurde,
kein
berechtigtes
Vertrauen
in
die
Ordnungsmäßigkeit
ihrer
Gewährung
haben
[43].
DGT v2019
Since,
contrary
to
the
requirement
laid
down
in
Article
88(3)
of
the
Treaty,
the
aid
was
granted
without
prior
notification,
it
constitutes
unlawful
aid.
Da
sie,
entgegen
der
Forderung
nach
Artikel
88
Absatz
3
des
EG-Vertrags,
ohne
vorherige
Anmeldung
gewährt
wurde,
ist
sie
eine
widerrechtliche
Beihilfe.
DGT v2019