Übersetzung für "Gradual deterioration" in Deutsch

These various deficiencies result in gradual deterioration of the membrane.
Dies führt im Laufe der Zeit zu einer Verschlechterung der Membraneigenschaften.
EuroPat v2

HIV disease is characterized by a gradual deterioration of immune function.
Die HIV-Erkrankung ist durch eine allmähliche Verschlechterung der Immunfunktion gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

Gradual deterioration of specific cells or organs with corresponding impairment or loss of function, caused by injury, disease, or aging.
Allmähliche Umwandlung einzelner Zellen und Organe, die zur Minderung oder zum Verlust der Funktionsfähigkeit führen.
ParaCrawl v7.1

I support the European Commission's proposal to establish a European strategy, a solidarity-based response geared to prevention and the treatment of people living with dementias (gradual deterioration in mental abilities), as well as the people around them.
Ich unterstütze den Vorschlag der Europäischen Kommission, eine europäische Strategie einzuführen, eine auf Solidarität gründende Reaktion, die auf Prävention und die Behandlung der mit Demenz (stufenweiser Verschlechterung der geistigen Fähigkeiten) lebenden Menschen und auf die in ihrer Umgebung lebenden Menschen abzielt.
Europarl v8

Basically what they do is to reduce the sound to which each worker is exposed to a level set by the worker, so that they can do their job without suffering this gradual deterioration in their hearing.
Sie sind zwar nicht das klassische Ohropax, bewirken aber im Kern, dass sie in geringerem oder stärkerem Maße, je nachdem, wie es der einzelne Arbeitnehmer wünscht, die Schallexposition vermindern, so dass er seine Arbeit bequem ausführen kann, ohne einen fortschreitenden Gehörschaden zu erleiden.
Europarl v8

Developing countries are suffering badly from the gradual and structural deterioration in trade terms for basic products and are caught up in the vicious cycle of paying back often illegitimate debts, as well as the interest charged on them.
Die Entwicklungsländer bekommen die schrittweise und strukturelle Verschlechterung der Terms of Trade für Basiserzeugnisse mit voller Wucht zu spüren und geraten immer tiefer in den Teufelskreis der Rückzahlung der häufig unrechtmäßigen Schulden und deren Zinsen.
Europarl v8

The Commissioner has already spoken on this issue on several occasions, sounding the alarm on the gradual and steady deterioration in the economy and forecasts that 6 million jobs would be lost by 2010.
Das Kommissionsmitglied selbst hat sich mehrfach dazu geäußert und eindringlich vor der zunehmenden und anhaltenden Verschlechterung der Wirtschaft und dem prognosti­zierten Verlust von 6 Mio. Arbeitsplätzen in Europa bis zum Jahr 2010 gewarnt.
TildeMODEL v2018

In addition to this, AGB’s rapid expansion, combined with deficiencies in risk management and the lack of internal controls led to a gradual deterioration of AGB’s loan portfolio.
Aufgrund der schnellen Expansion der AGB in Verbindung mit Mängeln beim Risikomanagement und Unzulänglichkeiten bei der internen Kontrolle kam es zu einer allmählichen Verschlechterung des Kreditbestands der AGB.
DGT v2019

In addition, maize is a cereal which is not easy to preserve and which, by virtue of the gradual deterioration in its quality, becomes increasingly difficult to market the longer it is stored.
Zudem ist Mais eine Getreideart mit begrenzter Haltbarkeit, die sich mit zunehmender Lagerungsdauer aufgrund der fortschreitenden Qualitätsminderung immer schwieriger vermarkten lässt.
DGT v2019

However, the increase in pollution risks and the gradual deterioration of the environment coupled with the inadequate control of fishing effort by the Mediterranean and by non-Mediterranean countries raise serious concerns for the future.
Die wachsende Gefahr der Verschmutzung und die zunehmenden Umweltschaeden einerseits und die nur geringe Kontrolle des Fischereiaufwands andererseits, die gegenwaertig von den Kuestenstaaten oder den Fangflotten der Nicht-Kuestenstaaten ausgeuebt wird, lassen ernste Schwierigkeiten fuer die Zukunft befuerchten.
TildeMODEL v2018

France: There has been a gradual deterioration of the trade balance, and this is reflected in a deterioration of the current account balance and important losses in export market shares.
Frankreich: Die allmähliche Verschlechterung der Handelsbilanz spiegelt sich in einer Verschlechterung des Leistungsbilanzsaldos und einem hohen Verlust an Exportmarktanteilen wider.
TildeMODEL v2018

In this regard, it expresses its concerns regarding certain negative tendencies, including the gradual deterioration of the rule of law and the independence of the judiciary, manifested most notably through the case against the People's Redemption Army suspects, and regarding human rights violations in the violent forced disarmament process in the Karamoja region.
In dieser Hinsicht äußert er Bedenken hinsichtlich gewisser negativer Tendenzen, wie etwa der schrittweisen Verschlechterung der Lage im Bereich der Rechtsstaatlichkeit und der Unabhängigkeit der Justiz, was sich insbesondere in dem Verfahren gegen die Verdächtigen der "People's Redemption Army" gezeigt hat, und hinsichtlich der Menschenrechtsverletzungen im Zuge der gewaltsam erzwungenen Entwaffnung in der Region Karamoja.
TildeMODEL v2018

In the light of the Commission's assessment of the alarming outcome of the Berlin Conference as regards the gradual deterioration of the environment, the dramatic consequences of the world popula­tion explosion and the prospect of future exhaustion of traditional energy sources, what adustments does it intend to make to the various action programmes and Community policies concerning this problem ?
Wie beurteilt die Kommission die alarmierenden Ergebnisse der Berliner Tagung hinsicht lich der zunehmenden Verschlechterung der Umweltbedingungen, der dramatischen Folgen des weltweiten Bevölkerungswachstums, der absehbaren Erschöpfung der herkömmlichen Energiequellen, und welche Konsequenzen im Sinne einer Änderung oder Ergänzung will sie daraus für die verschiedenen Aktionsprogramme und Politiken der Gemein schaft ziehen, die sich mit dieser Problematik beschäftigen?
EUbookshop v2

This policy will promote the gradual deterioration of railway transport as a public service and give the more profitable routes to private companies through privatisation (public-private partnerships), at the cost of the taxpaying public and irrespective of the interests and needs of each country and their people.
Eine solche Politik führt zum allmählichen Abbau des Eisenbahnverkehrs als öffentlicher Versorgungsleistung, wobei die gewinnträchtigeren Strecken über den Weg der Privatisierung (öffentlich-private Partnerschaften) zu Lasten des Steuerzahlers und unter Missachtung der Belange und Erfordernisse jedes Landes und ihrer Bevölkerung an Privatunternehmen übergeben werden.
Europarl v8

The planned path of the headline balance in Latvia's programme implies a gradual deterioration of the (recalculated) structural balance, although still within the margin allowed by the implementation of the pension reform.
Der geplante Pfad für den nominalen Saldo in Lettlands Programm umfasst eine schrittweise Verschlechterung des (neu berechneten) strukturellen Saldos, wenngleich dieser innerhalb der Grenzen liegt, die angesichts der Umsetzung der Rentenreform zulässig sind.
TildeMODEL v2018

And indeed, the first signs of contagion by the Asian crisis were first felt towards the end of the second half of the year, resulting in a gradual deterioration of market conditions and a slowdown in the activity of most steel-consuming sectors.
Gegen Ende der zweiten Jahreshälfte machten sich die ersten Symptome der Asienkrise be­merkbar, die zu einer fortschreitenden Ver­schlechterung der Marktlage und einer rückläufigen Konjunktur der meisten Stahl­verbraucher führten.
EUbookshop v2

Although such a treatment is capable of counteracting the decrease in abrasion rates they are not capable of stopping the gradual deterioration in the wafer geometry, for instance in relation to the flatness, which is observed with increasing polishing cloth service life.
Eine solche Behandlung kann zwar dem Abfall der Abtragsraten entgegenwirken, während sie die bei steigender Poliertuchstandzeit beobachtete allmähliche Verschlechterung der Scheibengeometrie, beispielsweise in Bezug auf die Ebenheit, nicht aufzuhalten vermag.
EuroPat v2