Übersetzung für "Gotten through" in Deutsch
He
would
have,
if
Calamity
hadn't
gotten
through
to
Custer.
Hätte
er
aber,
wenn
Calamity
es
nicht
zu
Custer
geschafft
hätte.
OpenSubtitles v2018
There
was
a
second
back
there,
when
I
could've
gotten
through
to
you.
Es
gab
einen
kleinen
Moment,
wo
ich
es
fast
geschafft
hätte.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
I
could've
gotten
through
today
without
all
of
you.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
heutigen
Tag
ohne
euch
überstanden
hätte.
OpenSubtitles v2018
She
couldn't
have
gotten
through
it
without
you.
Sie
hätte
sie
ohne
Sie
nicht
überstanden.
OpenSubtitles v2018
Mom
and
Dad
must've
finally
gotten
through
to
her.
Mama
und
Papa
müssen
schließlich
zu
ihr
durchgedrungen
sein.
OpenSubtitles v2018
Dad,
we
never
could
have
gotten
through
the
past
year
without
your
help.
Dad,
ohne
deine
Hilfe
hätten
wir
das
letzte
Jahr
niemals
geschafft.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I'd
gotten
through
to
him.
Ich
dachte,
ich
wäre
zu
ihm
durchgekommen.
OpenSubtitles v2018
Despite
my
many
objections,
I
could
not
have
gotten
through
that
dinner
without
you.
Trotz
meiner
Einwände
hätte
ich
das
ohne
dich
nicht
durchgestanden.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
that
I
could
have
gotten
through
something
like
this
without
you.
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
so
etwas
ohne
dich
durchgestanden
hätte.
OpenSubtitles v2018
I've
gotten
through
to
her
before.
Ich
bin
schon
vorher
zu
ihr
durchgedrungen.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
proud
of
the
way
you
two
have
gotten
through
this
together.
Ich
bin
so
stolz
darauf,
wie
ihr
beiden
das
alles
durchgestanden
habt.
OpenSubtitles v2018
I
heard
no
one's
ever
gotten
through
without
barfing.
Ich
hörte,
niemand
wäre
ohne
zu
kotzen
da
durchgekommen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
how
I
would've
gotten
through
all
this
without
you.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
dich
das
durchgestanden
hätte.
OpenSubtitles v2018
Just
like
every
other
problem
that
we've
gotten
through.
Wie
jedes
andere
Problem,
das
wir
durchstanden
haben.
OpenSubtitles v2018
If
Voyager
had
gotten
through
safely,
we
wouldn't
still
be
here
trying
to
save
them.
Wenn
Voyager
durchgekommen
wäre,
wären
wir
nicht
hier.
OpenSubtitles v2018
I
never
would
have
believed
that
we
could
have
gotten
through
this
together.
Schätzchen,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
das
zusammen
durchstehen.
OpenSubtitles v2018
I
couldn't
have
gotten
through
all
this
without
you,
Paige.
Ich
hätte
das
nicht
ohne
Sie
geschafft,
Paige.
OpenSubtitles v2018
If
it
hadn't
been
for
you,
I
would've
never
gotten
through
it.
Ohne
dich
hätte
ich
es
niemals
überstanden.
OpenSubtitles v2018