Übersetzung für "Got loose" in Deutsch
Now
you
tell
me
how
they
got
loose.
Sagen
Sie
mir,
wie
sie
rausgekommen
sind.
OpenSubtitles v2018
He
kicked
it
and
the
hose
got
loose
Er
trat
dagegen
und
der
Schlauch
hat
sich
gelöst.
OpenSubtitles v2018
I
only
got
loose
on
bail.
Ich
bin
nur
auf
Bürgschaft
freigekommen.
OpenSubtitles v2018
The
guy's
got
a
screw
loose.
Der
Kerl
hat
eine
Schraube
locker.
OpenSubtitles v2018
We're
not
sure
how
your
pod
got
loose.
Wir
wissen
nicht,
wie
Ihre
Kapsel
sich
befreien
konnte.
OpenSubtitles v2018
She's
got
too
many
loose
screws.
Bei
ihr
sind
zu
viele
Schrauben
locker.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
dancer,
so
I've
got
really
loose
hips.
Ich
bin
Tänzerin,
also
habe
ich
lockere
Hüften.
OpenSubtitles v2018
Plus,
the,
uh,
vending
machine's
got
a
loose
coil.
Außerdem
hat
der
Automat
eine
lockere
Rolle.
OpenSubtitles v2018
You
think
I
got
a
screw
loose,
don't
you?
Du
denkst,
ich
habe
eine
Schraube
locker,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
have
to
take
into
account
the
fact
that
one
of
them
got
loose.
Sie
müssen
die
Tatsache
bedenken,
dass
einer
freigekommen
ist.
OpenSubtitles v2018
I
know
this
guy's
got
a
screw
loose.
Ich
weiß
das
dieser
Typ
eine
Schraube
locker
hat.
OpenSubtitles v2018
Excuse
me
sirs,
my
horse
got
loose...
Verzeihung,
meine
Herren,
mein
Pferd
ist
durchgegangen.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
you
got
to
let
loose
and
get
a
little
crazy.
Komm,
du
musst
etwas
lockerer
werden
und
ein
bisschen
verrückter.
OpenSubtitles v2018
I
did,
but
the
little
flockers
got
loose.
Das
habe
ich,
aber
die
kleinen
Schlingel
haben
sich
befreit.
OpenSubtitles v2018