Übersetzung für "Gospel truth" in Deutsch
It's
God's
gospel
truth,
is
it
not?
Es
ist
Gottes
Wahrheit
aus
dem
Evangelium,
nicht?
OpenSubtitles v2018
And
this
gospel
is
truth.
Und
das
Evangelium
ist
die
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
they
write
it
down,
it
becomes
gospel
truth.
Sie
schreiben
es
auf,
und
es
wird
zur
Heiligen
Schrift.
OpenSubtitles v2018
Gospel
says
the
truth
will
make
you
free.
Die
Bibel
sagt,
die
Wahrheit
macht
frei.
OpenSubtitles v2018
The
public
swallows
all
this
propaganda
as
gospel
truth.
Die
Öffentlichkeit
schluckt
all
diese
Propaganda
und
nimmt
sie
als
bare
Münze.
ParaCrawl v7.1
The
Gospel
confirmed
this
truth
and
added
a
still
deeper
nuance.
Das
Evangelium
bestätigt
diese
Wahrheit
und
fügt
eine
noch
tiefere
Nuance
hinzu.
ParaCrawl v7.1
We
thus
come
to
the
very
heart
of
the
Gospel
truth
about
freedom.
Wir
betreten
somit
das
Herzstück
der
evangelischen
Wahrheit
über
die
Freiheit.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
beautiful
gospel
of
truth.
Dies
ist
das
wunderschöne
Evangelium
der
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
truth
of
the
gospel,
the
truth
of
the
Word
of
God.
Es
ist
die
Wahrheit
des
Evangeliums,
die
Wahrheit
des
Wortes
Gottes.
ParaCrawl v7.1
In
the
Gospel
is
the
Truth
of
the
Father
manifested
through
my
Son
Jesus.
Im
Evangelium
ist
die
Wahrheit
des
Vaters,
geoffenbart
durch
Meinen
Sohn
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Light
represents
truth,
gospel,
revelation.
Licht
stellt
Wahrheit,
Evangelium,
Offenbarung
dar.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
in
believing
the
gospel
of
truth.
Anders
gesagt,
in
dem
Glauben
an
das
Evangelium
der
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
He
means
I
don't
hear
a
story
about
a
sea
monster
and
automatically
assume
it's
the
Lord's
gospel
truth.
Er
meint,
dass
ich
Geschichten
über
Seemonster
nicht
automatisch
für
bare
Münze
nehme.
OpenSubtitles v2018
He's
the
biggest,
evilest,
wickedest
creature
that
ever
walked
the
earth,
and
that's
the
gospel
truth.
Er
ist
das
bösartigste
Wesen
auf
der
Welt.
Das
ist
die
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
Every
man
and
every
people
has
the
right
to
receive
the
Gospel
of
truth.
Jeder
Mensch
und
jedes
Volk
hat
ein
Reicht
darauf,
das
Evangelium
der
Wahrheit
zum
empfangen.
ParaCrawl v7.1
Every
man
and
woman,
every
people,
has
the
right
to
receive
the
Gospel
of
Truth.
Jeder
Mensch
und
jedes
Volk
hat
das
Recht,
das
Evangelium
der
Wahrheit
zu
empfangen.
ParaCrawl v7.1
Enemy
of
God
and
truth,
he
is
especially
relentless
in
preventing
the
preaching
of
the
gospel
truth.
Als
Feind
Gottes
und
der
Wahrheit
kämpft
er
ganz
besonders
gegen
die
Verkündigung
der
evangelischen
Wahrheit.
ParaCrawl v7.1
He
will
proclaim
to
all
the
Gospel
of
life,
truth
and
love.
Allen
soll
er
das
Evangelium
des
Lebens,
der
Wahrheit
und
der
Liebe
verkündigen.
ParaCrawl v7.1
I
certainly
do
not
believe
that
we
should
take
what
the
Iranian
authorities
say
as
the
gospel
truth,
as
we
know
that
in
the
past,
and
perhaps
now
too,
this
country
has
certainly
not
distinguished
itself
for
its
transparency
and
democracy.
Selbstverständlich
bin
ich
nicht
dafür,
alles,
was
die
iranischen
Behörden
sagen,
für
bare
Münze
zu
nehmen,
denn
wir
wissen
ja,
dass
sich
dieses
Land
früher
–
und
vielleicht
auch
heute
–
nicht
gerade
durch
Offenheit
und
Demokratie
ausgezeichnet
hat.
Europarl v8
Although
many
do
not
have
much
sympathy
for
the
old
regime,
most
have
been
conditioned
to
view
any
published
word,
or
anything
they
see
on
TV,
as
a
type
of
gospel
truth
not
subject
critical
assessment.
Obwohl
die
Meisten
nicht
gerade
vor
Sympathie
für
das
alte
Regime
strotzen,
sind
sie
mit
dem
Bewusstsein
aufgewachsen,
dass
jedes
veröffentlichte
Wort
oder
im
Fernsehen
Ausgestrahltes
die
reinste
Wahrheit
und
keineswegs
Thema
kritischer
Beurteilung
zu
sein
hat.
News-Commentary v14
Sister
florence,
i
ain't
touched
a
drop
since
last
thursday
and
that's
the
gospel
truth.
Schwester
Florence,
ich
habe
seit
letzten
Dienstag
keinen
Tropfen
angerührt
und
das
ist
die
heilige
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018