Übersetzung für "Goose step" in Deutsch

Tell 'em it tasted so damn good, Mary Berry would have gobbled it down and done the goose step.
Es hat so gut geschmeckt, jetzt marschieren alle im Stechschritt.
OpenSubtitles v2018

Son of a bitch, that's a goose step they're doing.
Verdammt, das ist ja Stechschritt, was die da machen.
OpenSubtitles v2018

We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at the referee.
Wir mussten ihnen Stechschritt und blinden Gehorsam austreiben und ihnen beibringen, sich mit dem Schiedsrichter anzulegen.
OpenSubtitles v2018

However, Campese made a tremendous impression on New Zealand soil by outfoxing the legendary Wilson, widely regarded then as the best winger in the world at the time, by utilising the goose-step.
Jedoch, Campese machte einen gewaltigen Eindruck auf neuseeländischen Boden von verbreitet die legendäre Wilson, gilt dann als der beste Flügelspieler der Welt zum Zeitpunkt, durch den Einsatz der Stechschritt.
ParaCrawl v7.1

The various areas of improvised music a rarely covered in goose step, however, but rather fathomed for subtle nuances.
Die Bereiche der improvisierten Musik werden jedoch selten im preußischen Stechschritt durchmessen, sondern eher deren subtilere Schattierungen ausgelotet.
ParaCrawl v7.1

He said that the decision is just sending the message that, "For the apparatchiks who run the party-state, they want people to forget about the cultural history of China and they want only soldiers doing the goose step to be seen, as that seems to be their idea of culture in China."
Er ist überzeugt, dass die Entscheidung eine Botschaft aussendet, nämlich dass „die Apparatschiks, die den Parteistaat führen, wollen, dass die Menschen die kulturelle Geschichte von China vergessen. Sie wollen nur, dass Soldaten, die den Stechschritt machen, gesehen werden, weil das ihre Idee von Chinas Kultur zu sein scheint.“
ParaCrawl v7.1

Yeah, well, had the French been more ridiculous, they wouldn't have the Nazis goose-stepping through their streets for six years.
Ja, wären die Franzosen etwas lächerlicher gewesen, dann wären Ihnen die Nazis nicht im Stechschritt sechs Jahre lang durch die Straßen marschiert.
OpenSubtitles v2018

So there's no scenario on this bloody Earth where my band, a proud John Bull fucking British band, is gonna be sold out to a bunch of goose-stepping, bloodthirsty fucking Huns.
Es wird definitiv nie so weit kommen, dass meine Band, eine stolze und verflucht noch mal britische Band, an eine Bande im Stechschritt marschierender, blutrünstiger Dreckshunnen verkauft wird!
OpenSubtitles v2018