Übersetzung für "Goose step" in Deutsch
Tell
'em
it
tasted
so
damn
good,
Mary
Berry
would
have
gobbled
it
down
and
done
the
goose
step.
Es
hat
so
gut
geschmeckt,
jetzt
marschieren
alle
im
Stechschritt.
OpenSubtitles v2018
Son
of
a
bitch,
that's
a
goose
step
they're
doing.
Verdammt,
das
ist
ja
Stechschritt,
was
die
da
machen.
OpenSubtitles v2018
We
had
to
kick
the
goose
step
out
of
them
and
cure
them
of
blind
obedience
and
teach
them
to
beep
at
the
referee.
Wir
mussten
ihnen
Stechschritt
und
blinden
Gehorsam
austreiben
und
ihnen
beibringen,
sich
mit
dem
Schiedsrichter
anzulegen.
OpenSubtitles v2018
However,
Campese
made
a
tremendous
impression
on
New
Zealand
soil
by
outfoxing
the
legendary
Wilson,
widely
regarded
then
as
the
best
winger
in
the
world
at
the
time,
by
utilising
the
goose-step.
Jedoch,
Campese
machte
einen
gewaltigen
Eindruck
auf
neuseeländischen
Boden
von
verbreitet
die
legendäre
Wilson,
gilt
dann
als
der
beste
Flügelspieler
der
Welt
zum
Zeitpunkt,
durch
den
Einsatz
der
Stechschritt.
ParaCrawl v7.1
The
various
areas
of
improvised
music
a
rarely
covered
in
goose
step,
however,
but
rather
fathomed
for
subtle
nuances.
Die
Bereiche
der
improvisierten
Musik
werden
jedoch
selten
im
preußischen
Stechschritt
durchmessen,
sondern
eher
deren
subtilere
Schattierungen
ausgelotet.
ParaCrawl v7.1
He
said
that
the
decision
is
just
sending
the
message
that,
"For
the
apparatchiks
who
run
the
party-state,
they
want
people
to
forget
about
the
cultural
history
of
China
and
they
want
only
soldiers
doing
the
goose
step
to
be
seen,
as
that
seems
to
be
their
idea
of
culture
in
China."
Er
ist
überzeugt,
dass
die
Entscheidung
eine
Botschaft
aussendet,
nämlich
dass
„die
Apparatschiks,
die
den
Parteistaat
führen,
wollen,
dass
die
Menschen
die
kulturelle
Geschichte
von
China
vergessen.
Sie
wollen
nur,
dass
Soldaten,
die
den
Stechschritt
machen,
gesehen
werden,
weil
das
ihre
Idee
von
Chinas
Kultur
zu
sein
scheint.“
ParaCrawl v7.1
Yeah,
well,
had
the
French
been
more
ridiculous,
they
wouldn't
have
the
Nazis
goose-stepping
through
their
streets
for
six
years.
Ja,
wären
die
Franzosen
etwas
lächerlicher
gewesen,
dann
wären
Ihnen
die
Nazis
nicht
im
Stechschritt
sechs
Jahre
lang
durch
die
Straßen
marschiert.
OpenSubtitles v2018
So
there's
no
scenario
on
this
bloody
Earth
where
my
band,
a
proud
John
Bull
fucking
British
band,
is
gonna
be
sold
out
to
a
bunch
of
goose-stepping,
bloodthirsty
fucking
Huns.
Es
wird
definitiv
nie
so
weit
kommen,
dass
meine
Band,
eine
stolze
und
verflucht
noch
mal
britische
Band,
an
eine
Bande
im
Stechschritt
marschierender,
blutrünstiger
Dreckshunnen
verkauft
wird!
OpenSubtitles v2018