Übersetzung für "Goal of" in Deutsch

That is directly opposed to the main goal of the proposal.
Das steht in direktem Widerspruch zum Hauptziel des Vorschlags.
Europarl v8

That is the explicit goal of the Treaty of Lisbon.
Das ist ausdrücklich das Ziel des Lissabonner Vertrags!
Europarl v8

Georgia's goal is, of course, to achieve stability and prosperity.
Das Ziel Georgiens ist natürlich, Stabilität und Wachstum zu erreichen.
Europarl v8

That should remain the goal of Europe.
Das sollte das Ziel Europas bleiben!
Europarl v8

That would run counter to our goal of simplification.
Das würde unserem Ziel der Vereinfachung widersprechen.
Europarl v8

That is the goal of this exercise.
Das ist das Ziel dieser Übung.
Europarl v8

We in the Green Group see eastward enlargement as the current political goal of the European Union.
Für uns Grüne ist die Osterweiterung das aktuelle politische Ziel der Europäischen Union.
Europarl v8

How is the goal of reducing CO2 emissions actually being achieved?
Wie soll das Ziel, die Verringerung der Kohlendioxidemissionen, eigentlich erreicht werden?
Europarl v8

What is the real goal of this mission?
Was ist wirklich das Ziel dieser Mission?
Europarl v8

It should not be the goal of a strategy.
Das sollte nicht das Ziel einer Strategie sein.
Europarl v8

That must be the goal of our activity.
Das sollte der Zweck unserer Arbeit sein.
Europarl v8

Therefore, it should be a goal for all of us to convince the companies.
Daher sollte es unser aller Ziel sein, die Betriebe zu überzeugen.
Europarl v8

Mr President, the overarching goal of any security policy is global disarmament.
Herr Präsident, das übergeordnete Ziel der Sicherheitspolitik ist die globale Abrüstung.
Europarl v8

My amendments to the Commission' s document are a reminder of the goal of macro-economic stabilisation.
Meine Änderungsvorschläge zum Kommissionsdokument rufen den Zweck der makroökonomischen Stabilisierung in Erinnerung.
Europarl v8

Only in this way will we achieve the goal of true territorial cohesion.
Nur auf diese Weise werden wir das Ziel eines wahren territorialen Zusammenhalts erreichen.
Europarl v8

My goal of an ecologically sustainable society is not compatible with EMU.
Mein Ziel einer ökologisch orientierten Gesellschaft ist mit der EWU nicht vereinbar.
Europarl v8

Secondly, we must pursue the goal of easing the pressure on public budgets.
Zweitens haben wir das Ziel zu verfolgen, daß öffentliche Haushalte entlastet werden.
Europarl v8

Global disarmament should be the overarching goal of any policy on security.
Globale Abrüstung ist ein übergeordnetes Ziel der Sicherheitspolitik.
Europarl v8

Combating poverty is the primary goal of the EU' s development policy.
Die Bekämpfung der Armut ist das vorrangige Ziel der Entwicklungspolitik der EU.
Europarl v8

That is precisely the goal of recent innovations.
Genau dies ist das Ziel der jüngsten Schritte.
Europarl v8