Übersetzung für "Giving reasons" in Deutsch

I will run through them very quickly giving our basic reasons.
Ich werde sie schnell durchgehen und unsere Begründung geben.
Europarl v8

It may decide to continue the suspension, giving its reasons.
Sie kann unter Angabe der Gründe beschließen, die Suspendierung aufrechtzuerhalten.
DGT v2019

This decision should also have been made public, giving the reasons behind it.
Diese Entscheidung hätte mit Begründung auch öffentlich gemacht werden müssen.
Europarl v8

It shall publish its decision, giving its reasons, in the Official Journal of the European Communities.
Sie veröffentlicht ihre Entscheidung mit der entsprechenden Begründung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall notify the Commission of such postponement, giving their reasons therefor.
Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission eine derartige Verlängerung unter Angabe der Gründe mit.
JRC-Acquis v3.0

The Chamber shall make an order without giving reasons, and no appeal shall lie therefrom.
Die Entscheidung ergeht ohne Angabe von Gründen durch unanfechtbaren Beschluß.
EUbookshop v2

Actually the President of the Council ought to be giving us his reasons for these decisions.
Eigentlich müßte der Ratspräsident uns seine Begründung für diese Beschlüsse liefern.
EUbookshop v2

Stop giving me reasons to.
Hör auf, mir einen Grund dafür zu geben.
OpenSubtitles v2018

Each item can be returned within 14 days without giving reasons.
Jeder Artikel kann innerhalb von 14 Tagen ohne Angaben von Gründen zurückgeschickt werden.
CCAligned v1

Of course, you can unsubscribe from the newsletter at any time and without giving reasons.
Sie können den Newsletter natürlich jederzeit und ohne Angabe von Gründen wieder abbestellen.
CCAligned v1

The editors can delete individual posts or block user without giving reasons.
Die Redaktion kann ohne Angabe von Gründen einzelne Beiträge löschen oder Benutzer sperren.
CCAligned v1