Übersetzung für "Giving reasons" in Deutsch
I
will
run
through
them
very
quickly
giving
our
basic
reasons.
Ich
werde
sie
schnell
durchgehen
und
unsere
Begründung
geben.
Europarl v8
It
may
decide
to
continue
the
suspension,
giving
its
reasons.
Sie
kann
unter
Angabe
der
Gründe
beschließen,
die
Suspendierung
aufrechtzuerhalten.
DGT v2019
This
decision
should
also
have
been
made
public,
giving
the
reasons
behind
it.
Diese
Entscheidung
hätte
mit
Begründung
auch
öffentlich
gemacht
werden
müssen.
Europarl v8
It
shall
publish
its
decision,
giving
its
reasons,
in
the
Official
Journal
of
the
European
Communities.
Sie
veröffentlicht
ihre
Entscheidung
mit
der
entsprechenden
Begründung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
notify
the
Commission
of
such
postponement,
giving
their
reasons
therefor.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
eine
derartige
Verlängerung
unter
Angabe
der
Gründe
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
Chamber
shall
make
an
order
without
giving
reasons,
and
no
appeal
shall
lie
therefrom.
Die
Entscheidung
ergeht
ohne
Angabe
von
Gründen
durch
unanfechtbaren
Beschluß.
EUbookshop v2
Actually
the
President
of
the
Council
ought
to
be
giving
us
his
reasons
for
these
decisions.
Eigentlich
müßte
der
Ratspräsident
uns
seine
Begründung
für
diese
Beschlüsse
liefern.
EUbookshop v2
Stop
giving
me
reasons
to.
Hör
auf,
mir
einen
Grund
dafür
zu
geben.
OpenSubtitles v2018
Each
item
can
be
returned
within
14
days
without
giving
reasons.
Jeder
Artikel
kann
innerhalb
von
14
Tagen
ohne
Angaben
von
Gründen
zurückgeschickt
werden.
CCAligned v1
Of
course,
you
can
unsubscribe
from
the
newsletter
at
any
time
and
without
giving
reasons.
Sie
können
den
Newsletter
natürlich
jederzeit
und
ohne
Angabe
von
Gründen
wieder
abbestellen.
CCAligned v1
The
editors
can
delete
individual
posts
or
block
user
without
giving
reasons.
Die
Redaktion
kann
ohne
Angabe
von
Gründen
einzelne
Beiträge
löschen
oder
Benutzer
sperren.
CCAligned v1