Übersetzung für "Give clarity" in Deutsch
Such
a
code
would
give
clarity,
providing
international
terms
of
reference.
Er
könnte
Klarheit
schaffen
und
einen
internationalen
Bezugsrahmen
vorgeben.
Europarl v8
The
following
definitions
give
greater
clarity
to
the
discussion:
Die
folgenden
Definitionen
schaffen
mehr
Klarheit
in
der
Debatte:
TildeMODEL v2018
Standards
give
clarity
regarding
future
markets,
as
a
basis
for
investment.
Normen
schaffen
Klarheit
über
künftige
Märkte
und
dienen
als
Grundlage
für
Investitionsentscheidungen.
TildeMODEL v2018
They
give
me
strength,
clarity.
Sie
geben
mir
Kraft,
Klarheit.
OpenSubtitles v2018
I
can
give
you
that
clarity
again.
Ich
kann
dir
diese
Klarheit
wieder
schenken.
OpenSubtitles v2018
An
astrological
consultation
can
give
you
clarity,
orientation
and
support
if
you:
Eine
astrologische
Beratung
bringt
Klarheit,
Orientation
und
Unterstützung
wenn
Sie:
ParaCrawl v7.1
A
personal
planning
consultation
with
the
doctor
of
your
choice
can
give
you
clarity
on
this
issue.
Erst
ein
persönliches
Planungsgespräch
mit
dem
Arzt
Ihrer
Wahl
verschafft
Ihnen
darüber
Klarheit.
ParaCrawl v7.1
This
will
stimulate
the
will
in
us
and
give
clarity
to
the
mind.
Dies
wird
den
Willen
in
uns
stimulieren
und
dem
Denkvermögen
Klarheit
geben.
ParaCrawl v7.1
A
good
story
will
give
you
clarity
and
courage.
Eine
gute
Story
schafft
Klarheit
und
macht
Mut.
ParaCrawl v7.1
The
free
webinar
on
15
March
2018
is
intended
to
give
participants
more
clarity.
Das
kostenfreie
Webinar
am
15.
März
2018
soll
den
Teilnehmern
mehr
Klarheit
bringen.
ParaCrawl v7.1
Inspiration:
we
give
atmosphere
and
clarity
to
your
offices
and
meeting
rooms
Inspiration:
wir
verleihen
Ihren
Büros,
Tagungs-
und
Konferenzräumen
Atmosphäre
und
Klarheit.
ParaCrawl v7.1
But
not
all
esoteric
movements
give
clarity
on
this
particular
nature
from
the
beginning.
Aber
alle
esoterischen
Bewegungen
lassen
von
Anfang
an
keine
Klarheit
bezüglich
dessen
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
has
encountered
with
similar
problem,
please
give
me
clarity!
Wer
auf
ähnliche
Probleme
gestoßen
ist,
gebt
mir
bitte
Klarheit!
ParaCrawl v7.1
Sapphire
Â
will
give
clarity
and
clarity
of
thinking.
Saphir
wird
Klarheit
und
Klarheit
des
Denkens
geben.
ParaCrawl v7.1
A
new
anti-discrimination
directive
will
simply
not
give
us
the
clarity
that
Commissioner
Špidla
promised.
Mit
einer
neuen
Antidiskrimierungs-Rahmenrichtlinie
bekommen
wir
eben
nicht
die
Klarheit,
die
Kommissar
Špidla
angekündigt
hat.
Europarl v8
I
just
thought
your
uncle
might
give
me
some
clarity
on
the
position.
Ich
dachte
nur,
dass
dein
Onkel
mir
etwas
mehr
Klarheit
darüber
verschaffen
könnte.
OpenSubtitles v2018
But
the
parley
will
give
us
clarity.
Aber
Verhandeln
gibt
uns
Klarheit.
OpenSubtitles v2018
Such
a
system
would
give
users
greater
clarity
about
the
figures.
Ein
solches
System
würde
den
Nutzern
zu
größerer
Klarheit
im
Hinblick
auf
die
Zahlen
verhelfen.
EUbookshop v2
We
offer
services
designed
to
give
clarity
and
insight
in
a
constantly
changing
business
environment.
Wir
bieten
Dienstleistungen
an,
die
Klarheit
und
Einblick
in
ein
sich
ständig
veränderndes
Geschäftsumfeld
bieten.
CCAligned v1
We
are
using
Turkey
as
a
NATO
partner,
but
are
not
prepared
give
clarity
on
their
chances
of
membership.
Wir
benutzen
die
Türkei
als
NATO-Partner,
aber
sind
nicht
bereit,
über
ihre
Chancen
auf
Mitgliedschaft
Klarheit
zu
verschaffen.
Europarl v8
Let
those
words
be
our
guide
as
we
give
clarity
and
confidence
to
our
citizens
who
urgently
need
both
from
us.
Von
diesen
Worten
sollten
wir
uns
bei
unserem
Streben
nach
Klarheit
und
Vertrauen
für
unsere
Bürger
leiten
lassen,
die
beides
dringend
brauchen.
Europarl v8