Übersetzung für "It gives" in Deutsch

It gives cause for immense concern.
Er gibt Anlass zu sehr großer Sorge.
Europarl v8

It gives us continuity and it is based in Brussels.
Sie verschafft uns Kontinuität und hat ihre Grundlage in Brüssel.
Europarl v8

It gives support for both political and economic reform.
Sie unterstützt sowohl politische als auch wirtschaftliche Reformen.
Europarl v8

I believe that it gives too much power to the Commission.
Ich denke nämlich, dass er der Kommission zu viele Machtbefugnisse erteilt.
Europarl v8

It also clearly gives the lie to the very heavily sugar-coated status report of the Ahtisaari Commission.
Das widerlegt auch deutlich die sehr stark schöngefärbten Statusberichte der Ahtisaari-Kommission.
Europarl v8

It gives much-needed reinforcement to the role of the European Parliament.
Er sorgt für die notwendige Stärkung der Rolle des Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Firstly, it gives temporary protection to all displaced people who reach the EU.
Erstens gewährt er allen Vertriebenen, die die EU erreichen, vorübergehenden Schutz.
Europarl v8

It gives the country lessons in democracy and even in journalism.
Dem Land werden darin Lektionen in Demokratie und sogar Journalismus erteilt.
Europarl v8

It gives a message of hope to those who would lead Northern Ireland forward.
Es sendet eine Botschaft der Hoffnung an jene, die Nordirland weiterbringen wollen.
Europarl v8

It gives plenty of emphasis to the need for multilateral agreements in this regard.
Ferner wird darin die Notwendigkeit multilateraler Abkommen hervorgehoben.
Europarl v8

It gives a very negative signal to Europe's citizens.
Für die europäischen Bürger ist es ein sehr negatives Signal.
Europarl v8

It also gives us close ties with our homeland.
Es ist eine besondere Bindung auch zur Heimat.
Europarl v8

It also gives a purpose to cultural tourism.
Sie gibt auch dem Kulturtourismus einen Sinn.
Europarl v8

It gives a poor public signal at a time of public crisis in confidence.
In einer Zeit der Vertrauenskrise gibt er damit ein negatives Signal.
Europarl v8

It gives clear testimony to the importance which the European Parliament attaches to transatlantic relations.
Er bekräftigt die Bedeutung, die das Europäische Parlament den transatlantischen Beziehungen beimisst.
Europarl v8

It also gives developing countries trade concessions on a whole range of products.
Es ermöglicht im Übrigen Entwicklungsländern Handelsvergünstigungen für eine Reihe von Gütern.
Europarl v8

There is nothing you can do to change this, but it gives Europe a negative image.
Daran können Sie nichts ändern, aber das Bild Europas ist negativ.
Europarl v8