Übersetzung für "Getting on well" in Deutsch
I
see
you
two
are
getting
on
very
well?
Wie
ich
sehe,
verstehen
Sie
beide
sich
sehr
gut.
OpenSubtitles v2018
I
thought
we
were
getting
on
so
well
together.
Ich
dachte,
wir
verstehen
uns
so
gut.
OpenSubtitles v2018
You
concentrate
on
getting
well,
okay?
Du
konzentrierst
dich
darauf,
gesund
zu
werden,
okay?
OpenSubtitles v2018
When
we
were
getting
on
so
well.
Wo
wir
uns
doch
so
gut
verstanden.
OpenSubtitles v2018
You
ought
to
be
glad
they're
getting
it
on
so
well.
Sie
sollten
sich
freuen,
dass
sie
sich
so
gut
verstehen.
OpenSubtitles v2018
I
hear
you're
getting
on
very
well
with
her,
by
the
way.
Ich
habe
übrigens
gehört,
Sie
kommen
gut
mit
ihr
zurecht.
OpenSubtitles v2018
You've
been
getting
on
well
here
and
could
have
a
fine
career
before
you.
Sie
haben
sich
hier
gut
entwickelt
und
können
es
weit
bringen.
OpenSubtitles v2018
Your
daughter
is
getting
on
well
with
my
neices.
Deine
Tochter
hat
sich
mit
meinen
Nichten
angefreundet.
OpenSubtitles v2018
You
seem
to
be
getting
on
pretty
well
with
my
family.
Du
scheinst
dich
mit
meiner
Familie
ziemlich
gut
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
getting
on
well
with
Christa.
Mit
Christa
verstehe
ich
mich
immer
noch
so
gut.
ParaCrawl v7.1
We
were
getting
on
so
well.
Wir
haben
uns
gut
verstanden.
OpenSubtitles v2018
Everyone
is
getting
on
so
well.
Alle
verstehen
sich
so
gut.
OpenSubtitles v2018
We're
getting
on
so
well!
Wir
verstehen
uns
so
gut.
OpenSubtitles v2018
With
us,
you
are
not
just
getting
on
well
-
you
also
get
off
very
well.
Bei
uns
kommen
Sie
nicht
nur
gut
an
-
Sie
kommen
auch
gut
weg.
CCAligned v1
You
can
focus
on
getting
well
again
–
we
take
care
of
everything
else.
Konzentrieren
Sie
sich
darauf,
wieder
gesund
zu
werden
-
um
alles
andere
kümmern
wir
uns.
CCAligned v1
Dave:
"The
strangest
thing
that's
happened
is
that
we're
all
getting
on
pretty
well.
Dave:
"Das
Seltsamste,
das
passiert,
ist,
dass
wir
gut
miteinander
auskommen.
ParaCrawl v7.1