Übersetzung für "Getting on well" in Deutsch

I see you two are getting on very well?
Wie ich sehe, verstehen Sie beide sich sehr gut.
OpenSubtitles v2018

I thought we were getting on so well together.
Ich dachte, wir verstehen uns so gut.
OpenSubtitles v2018

You concentrate on getting well, okay?
Du konzentrierst dich darauf, gesund zu werden, okay?
OpenSubtitles v2018

When we were getting on so well.
Wo wir uns doch so gut verstanden.
OpenSubtitles v2018

You ought to be glad they're getting it on so well.
Sie sollten sich freuen, dass sie sich so gut verstehen.
OpenSubtitles v2018

I hear you're getting on very well with her, by the way.
Ich habe übrigens gehört, Sie kommen gut mit ihr zurecht.
OpenSubtitles v2018

You've been getting on well here and could have a fine career before you.
Sie haben sich hier gut entwickelt und können es weit bringen.
OpenSubtitles v2018

Your daughter is getting on well with my neices.
Deine Tochter hat sich mit meinen Nichten angefreundet.
OpenSubtitles v2018

You seem to be getting on pretty well with my family.
Du scheinst dich mit meiner Familie ziemlich gut zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

I'm still getting on well with Christa.
Mit Christa verstehe ich mich immer noch so gut.
ParaCrawl v7.1

We were getting on so well.
Wir haben uns gut verstanden.
OpenSubtitles v2018

Everyone is getting on so well.
Alle verstehen sich so gut.
OpenSubtitles v2018

We're getting on so well!
Wir verstehen uns so gut.
OpenSubtitles v2018

With us, you are not just getting on well - you also get off very well.
Bei uns kommen Sie nicht nur gut an - Sie kommen auch gut weg.
CCAligned v1

You can focus on getting well again – we take care of everything else.
Konzentrieren Sie sich darauf, wieder gesund zu werden - um alles andere kümmern wir uns.
CCAligned v1

Dave: "The strangest thing that's happened is that we're all getting on pretty well.
Dave: "Das Seltsamste, das passiert, ist, dass wir gut miteinander auskommen.
ParaCrawl v7.1