Übersetzung für "Getting on my nerves" in Deutsch

The woman driving is getting on my nerves.
Die Fahrerei geht mir auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10

My 3-year-old is really getting on my nerves.
Mein drei Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10

Mary is getting on my nerves.
Mary geht mir auf den Keks.
Tatoeba v2021-03-10

The noises are getting on my nerves.
Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10

Tom is getting on my nerves.
Tom geht mir auf die Nerven.
Tatoeba v2021-03-10

That idiot is getting on my nerves more and more.
Dieser Mensch mit seiner Geschwätzigkeit geht mir immer mehr auf die Nerven!
OpenSubtitles v2018

You're getting on my nerves.
Du gehst mir auf die Nerven!
OpenSubtitles v2018

Mom, your cards are getting on my nerves.
Mama, deine Karten gehen mir langsam auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018

These people are getting on my nerves.
Diese Leute gehen mir einfach nur auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018

That damned guitarist was getting on my nerves.
Aber der verdammte Gitarrist ging mir so auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018

But you're getting on my nerves.
Aber du gehst mir auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018

Your voice is getting on my nerves.
Deine Stimme geht mir auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018

They're getting on my nerves, just like you two.
Langsam gehen mir die auf die Nerven, genau wie ihr.
OpenSubtitles v2018

She's getting on my nerves!
Sie geht mir auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018

This adolescent cowardice of yours Is really getting on my nerves.
Deine jugendliche Feigheit, geht mir wirklich auf die Nerven.
OpenSubtitles v2018