Übersetzung für "Getting on my nerves" in Deutsch
The
woman
driving
is
getting
on
my
nerves.
Die
Fahrerei
geht
mir
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10
My
3-year-old
is
really
getting
on
my
nerves.
Mein
drei
Jahre
altes
Kind
geht
mir
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
is
getting
on
my
nerves.
Mary
geht
mir
auf
den
Keks.
Tatoeba v2021-03-10
The
noises
are
getting
on
my
nerves.
Die
Geräusche
gehen
mir
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
is
getting
on
my
nerves.
Tom
geht
mir
auf
die
Nerven.
Tatoeba v2021-03-10
That
idiot
is
getting
on
my
nerves
more
and
more.
Dieser
Mensch
mit
seiner
Geschwätzigkeit
geht
mir
immer
mehr
auf
die
Nerven!
OpenSubtitles v2018
You're
getting
on
my
nerves.
Du
gehst
mir
auf
die
Nerven!
OpenSubtitles v2018
Mom,
your
cards
are
getting
on
my
nerves.
Mama,
deine
Karten
gehen
mir
langsam
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
These
people
are
getting
on
my
nerves.
Diese
Leute
gehen
mir
einfach
nur
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
That
damned
guitarist
was
getting
on
my
nerves.
Aber
der
verdammte
Gitarrist
ging
mir
so
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
But
you're
getting
on
my
nerves.
Aber
du
gehst
mir
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
Your
voice
is
getting
on
my
nerves.
Deine
Stimme
geht
mir
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
They're
getting
on
my
nerves,
just
like
you
two.
Langsam
gehen
mir
die
auf
die
Nerven,
genau
wie
ihr.
OpenSubtitles v2018
She's
getting
on
my
nerves!
Sie
geht
mir
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018
This
adolescent
cowardice
of
yours
Is
really
getting
on
my
nerves.
Deine
jugendliche
Feigheit,
geht
mir
wirklich
auf
die
Nerven.
OpenSubtitles v2018