Übersetzung für "Get on your nerves" in Deutsch

Doesn't anything ever get on your nerves Alastair?
Geht Ihnen niemals etwas auf die Nerven, Alastair?
OpenSubtitles v2018

Nobody was allowed to get on your nerves or contradict you.
Man durfte dich nicht aufregen, dir nicht widersprechen.
OpenSubtitles v2018

She get on your nerves?
Ging sie Ihnen auf die Nerven?
OpenSubtitles v2018

Alright, I won't get on your nerves any longer.
Gut, ich geh dir nicht weiter auf den Keks.
OpenSubtitles v2018

Doesn't it get on your nerves?
Geht dir das nicht auf die Nerven?
OpenSubtitles v2018

Long as I don't get on your nerves, I prefer to hang out with you.
Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich lieber mit dir rumhängen.
OpenSubtitles v2018

I'd get on your nerves.
Ich würde dir auf die Nerven gehen.
OpenSubtitles v2018

Hey, I'm sorry if I get on your nerves.
Hey, tut mir leid, falls ich Ihnen auf die Nerven gehe.
OpenSubtitles v2018

Let's face it, anybody will have traits that get on your nerves.
Jeder hat Eigenschaften, die dem anderen auf die Nerven gehen.
OpenSubtitles v2018

You can go to Tony's place when I get on your nerves.
Wenn ich dich nerve, kannst du immer zu Tony gehen.
OpenSubtitles v2018

Ain't that beginning to get on your nerves, Sister?
Geht Ihnen das nicht langsam auf die Nerven, Schwester?
QED v2.0a

Sitting around killing time can be very stressful and can get on your nerves.
Rumhocken und die Zeit totschlagen kann schon ganz schön anstrengend und nervig sein.
ParaCrawl v7.1

His passiveness and constant self-pity soon start to get on your nerves.
Seine Passivität und sein ständiges Selbstmitleid gehen schnell auf die Nerven.
ParaCrawl v7.1

"I know exactly how little sisters can get on your nerves.
Ich weiß, wie kleine Schwestern einem auf den Geist gehen können.
ParaCrawl v7.1

However, the hype associated with blogs can rapidly start to get on your nerves.
Doch der Hype um die Blogs kann bald ziemlich nerven.
ParaCrawl v7.1

This blur effect can look good, but it can also get on your nerves.
Dieser Unschärfe-Effekt kann gut aussehen, aber auch in die Hose gehen.
ParaCrawl v7.1

In the end, it all starts to get on your nerves and result in conflict.
Am Ende alles beginnt auf die Nerven zu gehen und in Konflikt kommen.
ParaCrawl v7.1

Accommodation prices, food, limited camping facilities and compulsory reservations can really get on your nerves.
Preise der Unterkünfte, Lebensmittel, limitierte Campingmöglichkeiten und Reservierungspflicht können echt nerven.
ParaCrawl v7.1

I don't want to get on your nerves.
Ich will dich nicht nerven.
OpenSubtitles v2018

This addictive game will get on your nerves ones you start playing it.
Dieses süchtig machende Spiel wird auf die Nerven, die Sie anfangen zu spielen zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Does your IT get on your nerves or even prevent you from working smoothly?
Geht Ihnen Ihre IT manchmal auf die Nerven oder hindert Sie sogar am zügigen arbeiten?
ParaCrawl v7.1