Übersetzung für "Get up to speed" in Deutsch

Yeah, I'll get Monty up to speed.
Ja, ich werde Monty auf den neuesten Stand bringen.
OpenSubtitles v2018

I might have to get her up to speed.
Ich muss sie erst auf den neuesten Stand bringen.
OpenSubtitles v2018

I can help get you up to speed.
Ich bring Sie auf den neuesten Stand.
OpenSubtitles v2018

Want to get me up to speed?
Willst du mich auf den Laufenden bringen?
OpenSubtitles v2018

Just give me an hour or two to get up to speed, for Christ's sake.
Gib mir einfach eine Stunde oder zwei, um wieder rein zu kommen.
OpenSubtitles v2018

Uh, I've asked him to get you guys up to speed.
Ich habe ihn darum gebeten, euch auf den neuesten Stand zu bringen.
OpenSubtitles v2018

And the sooner you get up to that speed, the better.
Und je schneller Sie sich dieser Geschwindigkeit anpassen, desto besser.
OpenSubtitles v2018

Now get me up to speed-- every patient, every chart.
Nun bringt mich auf den neuesten Stand, jeden Patienten, jede Aufzeichnung.
OpenSubtitles v2018

I just wanna get up to speed on a couple things.
Ich will mich nur bei ein paar Dingen auf Stand bringen.
OpenSubtitles v2018

Let's get him up to speed.
Bringen wir ihn auf den neuesten Stand.
OpenSubtitles v2018

And you get her up to speed, okay, college boy?
Und du führst sich richtig ein alles klar, college boy?
OpenSubtitles v2018

I think you just crank her up, get her up to speed.
Ich glaube, du musst nur kurbeln, damit sie in Fahrt kommt.
OpenSubtitles v2018

I'll get up to speed, I promise.
Ich werde mich auf den neuesten Stand bringen, versprochen.
OpenSubtitles v2018

It'll take us 30 years to get up to speed.
Es wird noch 30 Jahre brauchen um die Geschwindigkeit zu verbessern.
OpenSubtitles v2018